Raphael — Manteau Jaune letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Manteau Jaune" de Raphael.

Letra

J’ai rêvé d’un manteau jaune
Comme un coquelicot
quelqu’un l’avait caché
Mais il était à moi
Des couleurs plus belles encore
qu’un Fra Angelico
Mais je l’ai retrouvé
Alors je n’est plus froid
Je marche avec lui tout les jours
comme un poussin du jour
Jaune et neuf
comme sorti de l’oeuf
Au reste je reste sourd
Au reste je reste un sourd
Un sourd, un sourd un sourd
On a voulu me le reprendre
Il fallait montrer tout en haut
Mais il était à moi
et je me suis battu
des couleurs plus belles encore
qu’un sorbet abricot
Coule entre mes doigts
alors je n’est plus froid
Je marche avec lui tout les jours
comme un poussin du jour
Jaune et neuf
comme sorti de l’oeuf
Au reste je reste sourd
Au reste je reste un sourd
Un sourd, un sourd un sourd
Un sourd, un sourd
J’ai revé d’un manteau jaune
Comme un coquelicot
Mais il etait à moi
mais il etait à moi
mais il etait à moi
(Merci à Margaux pour cettes paroles)

Tradução da letra

Sonhei com um casaco amarelo
Como uma papoila
alguém o tinha escondido.
Mas era meu.
Cores ainda mais bonitas
é um Fra Angelico.
Mas encontrei-o.
Então já não tenho frio.
Eu ando com ele todos os dias.
como uma miúda do dia
Amarelo e nove
como fora do ovo
Para o resto eu continuo surdo
Para o resto continuo surdo
Um surdo, um surdo, um surdo
Tentaram tirá-lo de mim.
Era necessário mostrar no topo
Mas era meu.
e eu lutei
cores ainda mais bonitas
do que um sorvete de damasco
Flui entre os meus dedos
então já não tenho frio.
Eu ando com ele todos os dias.
como uma miúda do dia
Amarelo e nove
como fora do ovo
Para o resto eu continuo surdo
Para o resto continuo surdo
Um surdo, um surdo, um surdo
Um surdo, um surdo
Vi um casaco amarelo.
Como uma papoila
Mas era meu.
mas era meu.
mas era meu.
(Graças a Margaux por estas palavras)