Raphael — Locomotive letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Locomotive" de Raphael.
Letra
La locomotive va vite
La locomotive va fort
A chaque virage elle évite
Un contrefort
Les attelages la suivent
Les attelages l’escortent
Et quand le rail dérive l Le monde dort
C’est comme si c'était moi qui avais fendu cette crevasse
C’est comme si c'était moi qui avais lancé les planètes
La locomotive va vite
La locomotive va fort
Terre acide, véhémente
Serre humide de belles plantes
Quadrupèdes grands stupides
Hominoïdes cupides
Qui n’a pas eu peur à la vue d’une lame à la tête d’une lance?
Qui n’a pas eu peur?
Et si les jours se déroulaient en paix comme jamais
C’est comme si c'était moi qui avais fendu cette crevasse
C’est comme si c'était moi qui avais lancé les planètes
Qui n’as pas eu peur de la vitesse des locomotives
La locomotive va vite
La locomotive va fort
De quel fléau sommes nous dupes?
Qui n’a pas eu peur de la vitesse des locomotives?
(Merci à Lise pour cettes paroles et à Dick Annegarn pour cettes corrections)
Tradução da letra
A locomotiva é rápida.
A locomotiva vai forte
Em cada curva evita
Contraforte
Os hitches seguem-na
Os hitches escoltam-no.
E quando o caminho-de-ferro derruba o mundo dorme
É como se tivesse rachado aquela fenda.
É como se tivesse lançado os planetas.
A locomotiva é rápida.
A locomotiva vai forte
Terra ácida, vehement
Estufa húmida de belas plantas
Grandes quadrúpedes estúpidos.
Hominóides gananciosos
Quem não teve medo ao ver uma lâmina na cabeça de uma lança?
Quem não tinha medo?
E se os dias fossem tão pacíficos como sempre
É como se tivesse rachado aquela fenda.
É como se tivesse lançado os planetas.
Que não tinha medo da velocidade das locomotivas
A locomotiva é rápida.
A locomotiva vai forte
Com que flagelo nos enganamos?
Quem não tinha medo da velocidade das locomotivas?
(Agradecimentos a Lise por estas palavras e Dick Annegarn por estas correções)