Raphael — Le Petit Train letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Petit Train" de Raphael.
Letra
Le petit train de ma jeunesse
Le petit train s’en va au-dessus des toits
Lentement par les fenêtres, je le vois
Lentement, et ne revient pas
Il n’y a rien à dire, il n’y a rien à faire
Il n’y a rien à dire et je me fous.
Du temps qui passe, du temps qui presse
La maladie de ma jeunesse
Je n’ai jamais aimé d’autre personne que moi et pas même toi
Et j'étais si heureux avec toi et j'étais aussi heureux sans toi.
Je me fous du vent qui vient, qui va Je me fous de la vie qui finit ou pas
Je me fous de tes histoires de cinglés
Je me fous qu’il pleuve par le toit
Je me fous du malheur, du bonheur, de la joie
Et de tout ce temps qui s’en va Je me fous des chansons tristes, des clés qui n’ouvrent pas les serrures
Je me fous de la vie qui glisse, je me fous de la terre refermée.
Je me fous du karma des étoiles
Du soleil déglingué, des jours sans lendemain
Je me fous de tes chagrins
Je me fous du chagrin, je me fous du chagrin.
Le petit train de ma jeunesse, le petit train s’en va Se cogne et continue tout droit
Je n’avais besoin de personne et personne n’avait besoin de moi
Et j’ai abusé du temps et à présent voilà qu’il abuse de moi
Le petit train de ma jeunesse
Le petit train s’en va et je n’ai rien dit.
Tradução da letra
O pequeno comboio da minha juventude
O pequeno comboio vai pelos telhados
Lentamente pelas janelas, vejo-o
Lentamente, e não volta
Não há nada a dizer, não há nada a fazer
Não há nada a dizer e não quero saber.
O tempo que passa, o tempo que pressiona
A doença da minha juventude
Nunca amei ninguém a não ser eu e nem mesmo tu.
E eu estava tão feliz contigo e estava tão feliz sem ti.
Não quero saber do vento que vem, que vai. não quero saber da vida que acaba ou não.
Estou-me nas tintas para as tuas histórias malucas.
Não quero saber se chove pelo telhado
Não quero saber da infelicidade, felicidade, alegria
E todo este tempo que passa não me importo com canções tristes, chaves que não abrem as fechaduras
Não quero saber da vida que escorrega, não quero saber da terra fechada.
Estou-me nas tintas para o carma das estrelas.
Do sol, dias sem amanhã
Não quero saber das tuas tristezas.
Não quero saber da dor, não quero saber da dor.
O pequeno comboio da minha juventude, o pequeno comboio bate e continua direito
Eu não precisava de ninguém e ninguém precisava de mim.
E abusei do tempo e agora ele está a abusar de mim.
O pequeno comboio da minha juventude
O comboio está a partir e eu não disse nada.