Raphael — Le Patriote letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Patriote" de Raphael.

Letra

Si j'étais moins intelligent
Si j’avais pas ma carte de lâche
J’leur foutrais mon pied dans les dents
J’leur faciliterais pas la tâche
En première page des magazines
Ils sont partout dégueulants
Leurs réformes et leur grippe porcine
Le bon peuple et son président
Mais la France parfois ca m’déprime
et les français sont désolants
Tous des camés, des pédophiles
C’est ce qu’ils pensent ces pauvres tarés
Si tu rentres pas dans la file
Tu finis bien vite aux arrêts
Et dès qu’il y en a un qui tombe
Ils se ramènent tous regrettant
Ils vont tous chialer sur sa tombe
La Légion d’honneur c’est pour quand?
Et les français sont désolants, et la France parfois ca m’déprime
Le conformisme des enfants
Qui peuvent pas aligner deux phrases
Et le courage de leur parents
Devant le monde qui s’embrase
Les étrangers, ça va dans des camps
On va quand même pas sauver le monde
Et mes Santiago dans tes dents
C’est toujours mieux que d’te répondre
Avec mes amitiés viriles
Et c’est sûr, la France, ça me déprime
Il faut chanter la marseillaise
Et avé' la main sur le c ur
Moi je la siffle avec les beurs
Prie pour qu’au foot on soit de la baise
L’ordre moral est bien partout
La démago de gauche à droite
J’aime mieux attendre qu’ils soient bien saouls
Avant de me battre
Et les Français sont désolants, Et le débat est captivant
Ca parle encore dans les cafés
Ca parle toujours dans les journaux
C’est toujours nous qu’on va payer
Tous des pourris, tous au poteau
Que les meilleurs partent en premier
Restent donc que les bons connards
Ca fait longtemps que je l’avais noté
Planqué derrière mes lunettes noires
J’ai comme une idée qu’il faut que j’te dise
Cette France, hé bien moi, j’la méprise
Et les chanteurs avec quota
Et la déprime de la radio
Que je la coupe même quand c’est moi
On devrait revenir au mono
Mon pote Renaud tu nous manques tant putain
Réveille toi car la France
C’est devenu salement déprimant
Depuis qu’t’es parti en vacances
Depuis qu’t’es parti en vacances
(Merci à Anne pour cettes paroles)

Tradução da letra

Se eu fosse menos inteligente
Se eu não tivesse o meu cartão de cobarde
Eu punha o meu pé nos dentes deles.
Não lhes facilitaria as coisas.
Primeira página das revistas
Estão por todo o lado nojentos.
As suas reformas e a gripe suína
As boas pessoas e o seu presidente
Mas a França às vezes deprime-me
e os franceses lamentam.
Todos os camos, pedófilos
É o que estes pobres malucos pensam.
Se não entrares na fila
Você termina rápido nas paradas
E assim que houver um que caia
Todos voltam arrependidos.
Todos chorarão na sua sepultura
Quando é a Legião de honra?
E os franceses estão desolados, e a França às vezes deprime-me.
Conformismo das crianças
Que não consegue alinhar duas frases
E a coragem dos pais
Antes do mundo em chamas
Os estrangeiros vão para campos
Não vamos salvar o mundo de qualquer maneira.
E o meu Santiago nos teus dentes
É sempre melhor do que responder-te.
Com as minhas amizades masculinas
E claro, França, deprime-me.
Temos de cantar A Marselhesa.
E põe a mão no coração
Assobio com os beurs
Reza para que no futebol estejamos a foder
A ordem Moral é boa em todo o lado.
O demago da esquerda para a direita
Gosto de esperar que estejam bêbados.
Antes de lutar
E os franceses estão desolados, e o debate é cativante
Ainda está a falar em cafés.
Está sempre nos jornais.
Vamos pagar sempre.
Todos podres, todos no post
Deixa o melhor ir primeiro.
Por isso, fiquem apenas os bons idiotas.
Há muito tempo que não reparo nisso.
Escondido atrás dos meus óculos pretos
Tenho uma ideia que tenho de te dizer.
Esta França, Bem, eu desprezo-A.
E cantores de cota
E a depressão do rádio
Que eu o cortei mesmo quando sou eu
Devíamos voltar à mononucleose.
Meu amigo Renaud, sentimos tanto a tua falta.
Acorda porque a França
Tornou-se tão deprimente.
Desde que foste de férias
Desde que foste de férias
(Graças a ANA por estas palavras)