Raphael — Et dans 150 ans letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Et dans 150 ans" de Raphael.

Letra

Et dans 150 ans, on s’en souviendra pas
De ta premire ride, de nos mauvais choix,
De la vie qui nous baise, de tous ces marchands d’armes,
Des types qui votent les lois l bas au gouvernement,
De ce monde qui pousse, de ce monde qui crie,
Du temps qui avance, de la m (c)lancolie,
La chaleur des baisers et cette pluie qui coule,
Et de l’amour bless© et de tout ce qu’on nous roule,
Alors souris.
Dans 150 ans, on s’en souviendra pas
De la vieillesse qui prend, de leurs signes de croix,
De l’enfant qui se meurt, des vall (c)es du tiers monde,
Du salaud de chasseur qui descend la colombe,
De ce que t'(c)tais belle, et des rives arrach (c)es,
Des ann (c)es sans sommeil, 100 millions de femmes et Des portes qui se referment de t’avoir vue pleurer,
De la course solennelle qui condamne sans ciller,
Alors souris.
Et dans 150 ans, on n’y pensera mЄme plus
A ce qu’on a aim©, ce qu’on a perdu,
Allez vidons nos bires pour les voleurs des rues !
Finir tous dans la terre, mon dieu ! Quelle d (c)convenue.
Et regarde ces squelettes qui nous regardent de travers,
Et ne fais pas la tЄte, ne leur fais pas la guerre,
Il leur restera rien de nous, pas plus que d’eux,
J’en mettrais bien ma main couper ou au feu,
Alors souris.
Et dans 150 ans, mon amour, toi et moi,
On sera doucement, dansant, 2 oiseaux sur la croix,
Dans ce bal des class (c)s, encore je vois large,
P’t'Єtre qu’on sera repass (c)s dans un trs proche, un naufrage,
Mais y a rien d’autre dire, je veux rien te faire croire,
Mon amour, mon amour, j’aurai le mal de toi,
Mais y a rien d’autre dire, je veux rien te faire croire,
Mon amour, mon amour, j’aurai le mal de toi,
Mais que veux-tu …
Thanks to /* */

Tradução da letra

E daqui a 150 anos, não nos lembraremos
A tua primeira viagem, as nossas más escolhas,
A vida a foder-nos, todos estes traficantes de armas,
Tipos que rejeitam leis no governo,
Deste mundo que cresce, deste mundo que chora,
Do tempo que avança, do M (c)lancolie,
O calor dos beijos e esta chuva que flui,
E o amor abençoe e tudo o que rodamos,
Então sorri.
Daqui a 150 anos, não nos lembraremos.
De velhice que toma, de seus sinais da Cruz,
Da criança que morre, dos Vales do Terceiro Mundo,
O caçador bastardo que desce a pomba,
Do que t'(C) é bonito, e das costas arrancadas (c) es,
Anos sem dormir, 100 milhões de mulheres e portas a fecharem-se por te verem chorar,
Da raça solene que condena sem pestanejar,
Então sorri.
E daqui a 150 anos, nem sequer pensaremos nisso.
O que almejamos, o que perdemos,
Vamos esvaziar as nossas malas para ladrões de rua !
Acaba tudo na terra, meu Deus ! Que Acordo D (C).
E olha para estes esqueletos a olhar para nós.,
E não faças deles parvos, não faças guerra contra eles.,
Não terão mais nada de nós, nem mais do que eles.,
Eu cortaria a minha mão ou dispararia.,
Então sorri.
E em 150 anos, meu amor, tu e eu,
Seremos gentilmente, dançando, dois pássaros na cruz,
Nesta classe bal (c) s, ainda vejo ampla,
Que vamos ser repass (C)S em um navio naufragado,
Mas não há mais nada a dizer, não quero que acredites,
Meu amor, meu amor, Vou sofrer de TI,
Mas não há mais nada a dizer, não quero que acredites,
Meu amor, meu amor, Vou sofrer de TI,
Mas o que queres? …
Atraves /* */