Raphael — Dharma Blues letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Dharma Blues" de Raphael.

Letra

Tous les soirs, un enfant naît, je fais couler mon bain
Tous les soirs, un enfant meurt et tous les soirs, le ciel s'éteint.
Pour les milliardaires sur leur yacht
Pendant que d’autres tendent la main
Bouffe tes lames de rasoir, bruit de serrure dans le couloir.
Avant que j’me range, il faudrait pas trop m’chercher.
Pour toute l’eau du Gange, je vois pas que ça s’arrange
Mais comme la vie est belle, comme la vie est belle…
Yepa, yepa, yepa…
Tous les soirs, dans le caniveau, les étoiles se ramassent au fil de l’eau
Tous les soirs, réveiller les morts, les comètes, les météores.
Un arc-en-ciel pour les pauvres, le bon Dieu rallume la nuit
Mais quel temps fait-il ailleurs?
Les jours sont ils aussi sombres ou bien meilleurs?
Avant que j’me range, il faudrait pas trop m’chercher
Et pour toute l’eau du Gange, je vois pas que ça s’arrange.
Comme la vie est belle, l’Univers prend soin de tout.
Yepa, yepa, yepa…
Tous les soirs, un milliard de personnes vont dormir sans manger.
Tous les soirs, les larmes du Gange, je vois pas que ça s’arrange.
Il pleut des tombes à Calcutta
Dans le grand nulle part de nos draps
Mais dans la ville des mendiants, l’eau froide nous réveillera.
Avant que j’me range, il faudrait pas trop m’chercher
Et pour toute l’eau du Gange, je vois pas que ça s’arrange.
Avant que j’me range, que j’ferme ma gueule
Pour toute l’encre de la Chine, pour toute l’encre de la Chine
Comme la vie est belle, l’Univers prendra soin de tout.
Yepa, yepa, yepa…
Mais comme la Vie est Belle, comme la Vie est Belle!

Tradução da letra

Todas as noites, nasce uma criança, faço o meu lavatório
Todas as noites uma criança morre,e todas as noites o céu sai.
Para bilionários no seu iate
Enquanto outros se estendem
Comam as lâminas e fechem o corredor.
Antes de limpar, não devia estar a procurar muito.
Por toda a água do Ganges, não consigo ver que está tudo bem.
Mas como a vida é bela, como a vida é bela…
Sim, sim, sim…
Todas as noites, na sarjeta, as estrelas erguem-se junto à água.
Todas as noites, acordamos os mortos, cometas, meteoros.
Um arco-íris para os pobres, o bom Deus volta a noite
Mas qual é o tempo em outro lugar?
Os dias são tão escuros ou muito melhores?
Antes de fazer as malas, não devia estar a procurar muito.
E por toda a água do Ganges, não consigo ver como funciona.
Como a Vida É Bela, O Universo cuida de tudo.
Sim, sim, sim…
Todas as noites, mil milhões de pessoas vão dormir sem comer.
Todas as Noites, as lágrimas do Ganges, não consigo ver como funciona.
Chove das sepulturas em Calcutá.
No grande lugar dos nossos lençóis
Mas na cidade dos mendigos, a água fria vai acordar-nos.
Antes de fazer as malas, não devia estar a procurar muito.
E por toda a água do Ganges, não consigo ver como funciona.
Antes de limpar, calo a boca.
Para toda a tinta de China, para toda a tinta de China
Como a Vida É Bela, O Universo cuidará de tudo.
Sim, sim, sim…
Mas como a Vida É Bela, como a Vida É Bela!