Rainhard Fendrich — Feine Damen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Feine Damen" de Rainhard Fendrich.

Letra

Sie überfallen jeden Tag Konditoreien
Und ihnen ist jedes Diät-Rezept vertraut
Sie klagen ständig über ihre Innereien
Und da�? sie alles tun für ihre zarte Haut
Sie können Nachmittage bei Friseuren sitzen
Sie machen jede graue Strähne wieder wett
Am Decolleté verträumte kleine wei�?e Spitzen
Das wirkt sogar bei reifen Frauen noch sehr kokett
Was wär wenn wir die feinen Damen nicht mehr hätten
Wo wär der Glanz auf allen Bällen und Banketten
Denn das Gefühl für Etikette und für Stil
Das hat man heute nirgends mehr und darum kämpfen sie dafür denn diese Welt ist
zu vulgär
Sie beugen sich sehr gerne aus Theaterlogen
An ihren Hälsen baumelt es millionenschwer
Denn sie behängen sich mit Ringen, Ketten, Broschen
Der der bezahlt geht meistens ängstlich hinterher
In den Gesprächen lieben sie es akademisch
Sie sind gebildet und belesen allesamt
Doch böse Zungen kichern leise, aber hämisch
Denn promoviert haben sie erst am Standesamt
Die könnten niemals ihren Ehemann betrügen
Die gro�?e Liebe liegt gebündelt in der Schweiz
Sie sind verrückt nach ihm und seine Bank aus Züri
Der Mann um siebzig hat noch immer seinen Reiz
Doch manchmal hat sogar die Keuschheit ihre Grenzen
Und sie versuchen einen kleinen Seitensprung
Dann angeln sie mit sportlichen Mercedes-Benzen
Sich einen Mann, der nicht vermögend, aber jung

Tradução da letra

Assaltam pastelaria todos os dias.
E você está familiarizado com todas as receitas de dieta
Queixam-se constantemente das suas vísceras.
E desde a fase de construção? fazes tudo pela tua pele delicada
Podes sentar-te à tarde nos cabeleireiros.
Compensam cada fio cinzento
No Decolleté dreamy Little white?e dicas
Isto parece muito flertativo mesmo em mulheres maduras.
E se já não tivéssemos as belas senhoras?
Onde estaria o brilho em todas as bolas e banquetes
Porque o sentimento de etiqueta e de estilo
Hoje você não tem mais nenhum lugar e é por isso que eles lutam por ele porque este mundo é
muito vulgar.
Eles gostam de sair de salas de teatro
Em seus pescoços ele pendura milhões
Pois enforcam - se com anéis, correntes, Broches
Aquele que paga Geralmente vai atrás de medo
Nas conversas que eles amam academicamente
Eles são educados e lidos todos juntos
Mas as línguas malignas riem-se suavemente, mas sombrias
Porque só completou o seu doutoramento na Secretaria.
Nunca poderiam trair o marido.
O grande?E o amor está empacotado na Suíça
És louco por ele e pelo Banco de Züri.
O homem dos anos setenta ainda tem o seu charme.
Mas às vezes até a castidade tem os seus limites.
E eles tentam uma pequena aventura
Então vai pescar com a Mercedes Benz desportiva.
Um homem que não é rico, mas jovem