Raige — Fuori dal paradiso letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Fuori dal paradiso" de Raige.

Letra

Siamo fatti, siamo fatti della stessa materia,
la medesima,
ti spogli e ti sciogli su di me
come l’ostia in bocca alla Cresima
io l’ho pensato
non appena t’ho vista eri di spalle
e con quelle gambe lunghe da perdere gli occhi anche solo a guardarle
sono Alex Madame, tu hai un nome da Bazar,
io lo so che corro Dakar, ma mi hai stregato Alakazam
non vedo possibilità,
se non insieme e via da qua,
lascia le tue amiche al bar,
troviamo un posto giù in città, uh il mare di notte ha il suo fascino,
luci sull’acqua, io mi trascino come uno strascico,
talmente ubriaco che sbiascico
e tu non te ne accorgi neppure ubriaca come me entrambi,
senza forzature come se fossimo solo delle ombre scure
togliamo le armature,
sganciamo le sicure,
ti prendo le misure,
io lo voglio e poi tu pure
ti si legge addosso baby,
siamo uguali io e te, anche se, stiamo bene in tutto il mondo
ancora non c'è, una casa o un posto veramente nostro
C'è ne di belli però
come noi non ne faranno più
c'è ne di bravi però
come noi ne fanno più
forse è la sorte, forse le colpe,
ma io questa vita non la cambierei
ne per i soldi, ne per la fama,
fuori dal paradiso ma insieme a lei
La strada scorre sotto le ruote poi sotto i piedi sotto le suole
otto passate un quarto alle nove gente si muove fuori c'è il sole
già ci spogliamo sulle scale e salire non è facile, (non è facile)
trovare casa è un’impresa, la botta non ci è scesa
chiavi nella toppa, apri la porta, entra di corsa, chiudi la porta. tu fuori dal top. io senza canotta, tu senza più tacchi, tolgo le Jordan baby,
sa di Grey Goose anche il tuo shatush,
ti prendo dai fianchi e ti tiro su come una touche
ho le tue cosce sulle mie anche,
inizi ad ansimare ed io anche, anthem
siamo meglio di cassa e rullante,
questa sintonia è sinfonia, un intreccio di braccia e di gambe è una terapia
all’istante
su di me ne hai sentite tante,
su di te ne ho sentite altrettante,
ma niente corrisponde al vero a letto anche meglio di quel che credevo
siamo fatti, siamo fatti l’uno per l’altra, siamo sfatti, disfatti,
l’uno sull’altra
C'è ne di belli però
come noi non ne faranno più
c'è ne di bravi però
come noi ne fanno più
forse è la sorte, forse le colpe,
ma io questa vita non la cambierei
ne per i soldi, ne per la fama,
fuori dal paradiso ma insieme a lei
Non riesco a farcene una colpa
non sempre, ma capita
Dio li fa e il diavolo li accoppia
due corpi, un’anima
noi non andiamo in chiesa e non facciamo la spesa per la cena di domenica
noi siamo in giro a bere oppure a letto insieme,
e ogni volta sembra l’ultima
C'è ne di belli però
come noi non ne facc…
cìè ne di bravi però
come noi ne fanno più
C'è ne di belli però
come noi non ne faranno più
c'è ne di bravi però
come noi ne fanno più
C'è ne di belli però
come noi non ne faranno più
c'è ne di bravi però
come noi ne fanno più
forse è la sorte, forse le colpe,
ma io questa vita non la cambierei
ne per i soldi, ne per la fama,
fuori dal paradiso ma insieme a lei

Tradução da letra

Somos feitos, somos feitos da mesma matéria,
mesmo,
despes-te e derreteres-te em mim
como o hospedeiro na boca na confirmação
Bem me parecia.
assim que te vi, estavas de costas.
e com essas pernas longas a perder os olhos mesmo só de olhar para eles
Eu sou Alex Madame, você tem um nome de bazar. ,
Eu sei que dirijo Dakar, mas você me enfeitiçou Alakazam
Não vejo qualquer hipótese.,
se não juntos e longe daqui,
deixa os teus amigos no bar.,
encontramos um lugar na cidade, o mar à noite tem o seu charme,
luzes na água, arrasto-me como um travesti,
bêbado o suficiente para desaparecer
e nem reparas nele bêbado como eu.,
sem forçar como se fôssemos apenas sombras negras
removemos a armadura.,
liberta as fechaduras.,
Vou tirar-te as medidas.,
Eu quero E tu também.
continua a ler, querida.,
somos os mesmos Eu E tu, no entanto, somos bons em todo o mundo
ainda não há uma casa ou um lugar verdadeiramente nosso.
Mas há algumas boas.
como não vamos fazer mais
mas há algumas boas.
como fazemos mais
talvez seja o destino, talvez a culpa.,
mas eu não mudaria esta vida.
nem por dinheiro, nem por fama,
do céu mas com ela
A estrada passa por baixo das rodas e depois por baixo dos pés debaixo das solas.
oito passam um quarto para nove pessoas movem-se lá fora há o sol
já nos despimos nas escadas e subir não é fácil, (não é fácil)
encontrar um lar é um feito, o golpe não caiu sobre nós
chaves no adesivo, abrir a porta, entrar, fechar a porta. tu aí em cima. Eu não tenho top, tu não tens mais saltos altos, Eu Tiro O Bebé Jordan.,
até o teu shatush sabe a ganso cinzento.,
Eu levo - te pelas ancas e puxo-te como um Touché.
Tenho as tuas coxas nas minhas Ancas,
começas a ofegar e eu também, hino
somos melhores do que dinheiro e armadilha,
esta afinação é sinfonia, uma trança de braços e pernas é uma terapia
instantaneamente
ouviste falar muito de mim.,
Ouvi falar tanto de TI.,
mas nada combina com o real na cama ainda melhor do que eu pensava.
fomos feitos, fomos feitos um para o outro, fomos desfeitos, desfeitos,
um no outro
Mas há algumas boas.
como não vamos fazer mais
mas há algumas boas.
como fazemos mais
talvez seja o destino, talvez a culpa.,
mas eu não mudaria esta vida.
nem por dinheiro, nem por fama,
do céu mas com ela
Não posso culpar-nos.
nem sempre, mas acontece.
Deus os faz e o diabo os separa.
dois corpos, uma alma
nós não vamos à igreja e não fazemos compras para o jantar de domingo
estamos a beber ou na cama juntos.,
e cada vez que parece o último
Mas há algumas boas.
como nós não fazemos…
mas há boas.
como fazemos mais
Mas há algumas boas.
como não vamos fazer mais
mas há algumas boas.
como fazemos mais
Mas há algumas boas.
como não vamos fazer mais
mas há algumas boas.
como fazemos mais
talvez seja o destino, talvez a culpa.,
mas eu não mudaria esta vida.
nem por dinheiro, nem por fama,
do céu mas com ela