Raffi — The Changing Garden of Mr. Bell letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Changing Garden of Mr. Bell" de Raffi.

Letra

Mr. Bell’s from a foreign place
His family all were farmers
He arrived from across the sea
And came to be next door
And he works his land
With a knowing hand
Though it’s very small
He makes it grow so well
In the changing garden of Mr. Bell
These are astors and edelweiss
And rows and rows of roses
Those are hives in the dogwood trees
For bees to come and go
It’s a wondrous site
In the morning light
And the earth is full
Every color every smell
In the changing garden of Mr. Bell
I once saw a photograph upon his mantle shelf
Of a beautiful lady a child in her arms
And a young Mr. Bell himself
I wondered out loud about them
And he answered in the strangest way
He just said, «Look, see how the garden grows
It’s always changing every day»
Mr. Bell has his morning tea
And I will bring his paper
See the sun through the curtain lace
Dapple his face and hands
Every day is new
There is much to do
Life’s a mystery
Full of secrets that might tell
In the changing garden of Mr. Bell
In the changing garden of Mr. Bell

Tradução da letra

O Sr. Bell é de um lugar estrangeiro.
A família dele eram todos agricultores.
Ele chegou do outro lado do mar.
E veio para a porta ao lado
E ele trabalha a sua terra
Com uma mão conhecedora
Embora seja muito pequeno
Ele faz crescer tão bem
No Jardim do Sr. Bell
Estes são astors e edelweiss.
E filas e filas de rosas
São colmeias nas árvores dos dogwood.
Para as abelhas virem e irem
É um sítio maravilhoso.
À luz da manhã
E a terra está cheia
Cada cor cada cheiro
No Jardim do Sr. Bell
Uma vez vi uma fotografia na prateleira do manto dele.
De uma bela senhora uma criança nos seus braços
E um jovem Sr. Bell em pessoa.
Perguntei-me em voz alta sobre eles.
E ele respondeu da maneira mais estranha
Ele disse: "Olha, vê como o jardim cresce.
Está sempre a mudar todos os dias.»
O Sr. Bell tem o seu chá da manhã.
E trarei o jornal dele.
Veja o sol através do laço da cortina
Apalpa-lhe a cara e as mãos.
Cada dia é novo
Há muito para fazer.
A vida é um mistério
Cheia de segredos que podem contar
No Jardim do Sr. Bell
No Jardim do Sr. Bell