Rafet El Roman — Ölüyorum Görmüyormusun letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ölüyorum Görmüyormusun" de Rafet El Roman.
Letra
Bazen anladım, sustum; bazen döndüm kendi içime
Orda hayat yoktu, ben de kendimi saldım
Göklere baktım, cevap yoktu; bi' hiç uğruna her şey helak olmuş
Bi' nurunu dahi hak etmedim mi tanrım?
Yaktı tenimi tenin kadın, aşk dediğine susadım
Aşk olmadan ben konuşmam ki taş kesilir susarım
Aşk evimin duvarı, aşk çay deminin buharı
Gel cennet olsun vilayetim, baldan olsun suları
Şenlik eyle, bayram eyle, yine sev beni
Şimdi geleyim saçmak için ellerine kıymetim
Saklandım ömre yüzümü eğmedim epey de bi'
Ben bekledim yar ellerini, el tenine değmedim
Yazarken seni bu kağıda bahsetmedim bizden hiç
Bi' masal gibi bu ya da avare bi' anlamsız bi' hisleniş
Gözyaşı istemiştin ya, al git onları
Çünkü seven fedakar ve hayli nazik olmalı
Her şeyin bilincindeyim yakındır yeter demen
O anda alır götürür asılsız denen keder
Gidip dönmek kalmış sana, ben çok bi' şey istemiyorum
Gördüğünde bakıp yüzüme «nasılsın» desen yeter
Bak ağlamaktayım bir başıma karanlıkta ben de
Gel yar, ramak kaldı gitmeme omzunda bu dertle
Söyle bana, bu lanet odada zerre kadar var mısın?
Tırnağımdan yüzüme kadar dört yanımda var sızın
Hep ağlarım, sen istersin, yağmur yağar ansızın
Ben milyarların içinde İstanbul kadar yalnızım
Üzülsem de sana bi' şey demem tabi ki bilirsin
Çünkü senle biriz sen benim rakibim değilsin
Laf ettiğim oldu tabi bi' kaç defa da git dedim ya
Zeynep’im inan samimi değildim
Bak ağlamaktayım bir başıma karanlıkta ben de
Gel yar, ramak kaldı gitmeme omzunda bu dertle
Bazen anladım, sustum; bazen döndüm kendi içime
Orda hayat yoktu, ben de kendimi saldım
Göklere baktım, cevap yoktu; bi' hiç uğruna her şey helak olmuş
Bi' nurunu dahi hak etmedim mi tanrım?
Tradução da letra
Às vezes compreendo, calo-me, às vezes viro-me para dentro de mim
Não havia vida lá, por isso deixei-me ir.
Olhei para os céus, não havia resposta; tudo foi destruído para nada.
Não mereço uma luz, Senhor?
A tua pele queimou a minha pele a mulher, disse, Tenho sede de amor
Sem amor, não falo, por isso calo-me.
O amor é a parede da minha casa, O amor é o vapor da cerveja de chá
Vem para o céu, minha Província, as águas do mel
Diverte - te, diverte-te, ama-me outra vez
Agora deixa - me chegar às tuas mãos para espalhar o meu valor
Tenho-me escondido. Não me curvei perante a vida.
Esperei metade das tuas mãos, não toquei na tua pele.
Não te mencionei neste jornal quando estava a escrever sobre nós.
É como um conto de fadas ou um sentimento errante.
Pediste lágrimas. leva-os.
Porque sete deve ser dedicado e muito gentil
Eu sei que tudo está perto o suficiente para dizer
Naquele momento tira - nos a dor chamada infundada
Cabe-te a ti voltar, não quero muito.
Quando o vires, olha para mim e diz: "como estás?"
Também estou a chorar sozinha no escuro.
Anda yar, estou tão perto de te deixar com este problema no ombro.
Diz-me, estás nesta sala?
Da minha unha à minha cara
Eu choro o tempo todo, você pergunta, chove de repente
Estou tão sozinho como Istambul em biliões
Mesmo que esteja chateada, não te direi nada, claro.
Porque tu e eu somos um tu não és o meu adversário
Já falei sobre isso algumas vezes e disse-te para ires.
Zeynep, acredita, não fui sincero.
Também estou a chorar sozinha no escuro.
Anda yar, estou tão perto de te deixar com este problema no ombro.
Às vezes compreendo, calo-me, às vezes viro-me para dentro de mim
Não havia vida lá, por isso deixei-me ir.
Olhei para os céus, não havia resposta; tudo foi destruído para nada.
Não mereço uma luz, Senhor?