RAF Camora — Nicht mit mir letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nicht mit mir" de RAF Camora.

Letra

Hör mal zu, Junge nicht mit mir
Ich war zu lange ruhig, gab jedem mal ein bisschen da, ein bisschen hier
Wenn wer was von mir will, soll er fragen wie ein Mann
Ich ficke diese Rollen, die man vor mir spielt
Man fragt um Features, um Beats um Geld, um Fame, um Freundschaft
Und so oft wurd ich enttäuscht, Mann
Der Teufel kam schon an und hat Freunde besessen
Versucht meine Träume zu brechen
Satan wollt mir zeigen, auf Freunde zu scheißen
Weil ich besser bin, doch Gott gab mir diesen sechsten Sinn
Jetzt kann jeder kommen, reden und beeinflussen
Nicht mit mir Junge, red mit deinem Ipod
Ich traue keinem, auser meinem Gott
Meiner Family und meinem Freund
Leider ist nicht mal Emir, neben mir
Doch er hört was man spricht und er erzählts mir
(Bruder pass auf, alle sind Falsch)
Macht Zuhause was ihr wollt, spielt den Boss vor euren Frauen
Doch vor mir nicht, denn ich informier mich
Der Teufel wollt mich einschüchtern und mir Angst machen
Doch die Zeit ist vorbei, ich werd …

Tradução da letra

Ouve, rapaz, não comigo.
Fiquei quieto por muito tempo, dei a todos um pouco ali, um pouco aqui
Se alguém quiser algo de mim, deve perguntar como um homem.
Fodo estes papéis que fazes à minha frente.
Você pede características, batidas por dinheiro, fama, amizade
E tantas vezes fiquei desapontado, meu.
O diabo já chegou e possuiu amigos
Tentando quebrar meus sonhos
Satanás quer mostrar-me a cagar nos amigos
Porque sou melhor, Mas Deus deu-me este sexto sentido.
Agora todos podem vir, falar e influenciar
Não comigo, rapaz, fala com o teu Ipod.
Não confio em ninguém além do meu Deus.
A minha família e o meu amigo
Infelizmente, nem mesmo o emir, ao meu lado.
Mas ele ouve o que tu dizes e diz-me
(Irmão cuidado, todos estão errados)
Faz o que quiseres em casa, faz de Chefe à frente das tuas mulheres.
Mas não antes de mim, porque me informo
O diabo quer intimidar-me e assustar-me.
Mas o tempo acabou, eu vou. …