Рада Рай — Мне поведай, ивушка letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Мне поведай, ивушка" de Рада Рай.

Letra

Мне поведай, Ивушка, подскажи, подруженька,
Почему моё сердечко так грустит о нём?
Серебристыми дождями тихо льётся музыка
По резным, осенним листьям за моим окном.
Припев:
Как полынь, горьки слова о любви обманные,
Зря поверила ему, милому, желанному.
Повстречала на беду осенью багряною.
Для него Любовь была лишь одной забавою.
На дворе опять листвой осень в вальсе кружится,
И играет где-то так же вновь аккордеон.
Поняла, что не любил он меня, подруженька,
Но зачем тогда сердечко всё грустит о нём?
Припев:
Как полынь, горьки слова о любви обманные,
Зря поверила ему, милому, желанному.
Повстречала на беду осенью багряною.
Для него Любовь была лишь одной забавою.
Как полынь, горьки слова о любви обманные,
Зря поверила ему, милому, желанному.
Повстречала на беду осенью багряною.
Для него Любовь была лишь одной забавою.

Tradução da letra

Me conta, Ивушка, então, o подруженька,
Por que meu coração tão triste sobre ele?
Prateada de chuva em silêncio derrama música
Por esculpido, outono as folhas de fora da minha janela.
Refrão:
Como o absinto, amargas palavras de amor fraudulentos,
Nada acreditou, doce, escrit.
Conheceu em apuros no outono багряною.
Para ele o Amor era apenas uma забавою.
No quintal de novo folhagem de outono em uma valsa gira,
E joga algo assim novamente o acordeão.
Percebi que ele não gostava de mim, подруженька,
Mas por que então o coração de tudo o verdadeiro amor pode fazer sobre ele?
Refrão:
Como o absinto, amargas palavras de amor fraudulentos,
Nada acreditou, doce, escrit.
Conheceu em apuros no outono багряною.
Para ele o Amor era apenas uma забавою.
Como o absinto, amargas palavras de amor fraudulentos,
Nada acreditou, doce, escrit.
Conheceu em apuros no outono багряною.
Para ele o Amor era apenas uma забавою.