Rachel Pignot — Un Jour, Mon Prince Viendra letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Un Jour, Mon Prince Viendra" de Rachel Pignot.
Letra
Il était une fois une princesse…
Et cette princesse, c'était vous…
…qui devint amoureuse
Est-ce que ça était très difficile?
Ce fut très facile, je t’assure
On ne voyait que trop que le prince était charmant
Que je ne pouvais aimer que lui
Était-il fort et beau?
Était-il grand, très grand?
Il n’a pas son égal, dans le monde entier…
A-t-il dit qu’il vous aimait?
Vous a-t-il volé un baiser?
Il est si merveilleux
Comment résister?
Un jour mon prince viendra
Un jour on s’aimera
Dans son château heureux comme avant
Goûter le bonheur qui nous attend
Quand le printemps, un jour
Ranimera l’amour
Les oiseaux chanteront
Et les cloches sonneront
L’union de nos coeurs, un jour
Tradução da letra
Era uma vez uma princesa…
E aquela Princesa eras tu.…
... que se apaixonou
Foi muito difícil?
Foi muito fácil, garanto-lhe.
Só podíamos ver demais que o príncipe era encantador.
Que só podia amá - lo
Ele era forte e bonito?
Era alto, muito alto?
Ele não tem igual em todo o mundo.…
Ele disse que te amava?
Ele roubou-te um beijo?
É tão maravilhoso.
Como resistir?
Um dia o meu príncipe virá
Um dia vamos amar-nos
No seu castelo feliz como antes
Prova a felicidade que nos espera
Quando a primavera, um dia
Revivendo o amor
Os pássaros cantarão
E os sinos tocarão
A união dos nossos corações, um dia