Rabenschrey — Nacht der Raben letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nacht der Raben" de Rabenschrey.

Letra

Unter den Toren im Schatten der Stadt

schläft man gut, wenn man sonst keine Schlafstelle hat

Keiner der fragt nach woher und wohin

denn zu kalt ist die Nacht der Raben



Heho, ein Feuerlein brennt

Das ist die Nacht der Raben



Silberne Löffel und Ketten im Sack

legst du besser beim schlafen dir unter's Genack

Sag nichts und zeig nichts, die Messer sind stumm

denn zu kalt ist die Nacht der Raben



Greif nach der Flasche, doch trink nicht zu viel

deine Würfel sind gut, aber falsch ist das Spiel

Guck in die Asche und schau lieber zu

denn zu kalt ist die Nacht der Raben



Rückt dir die freundliche Schwester zu nah

das ist nur für die Liebe mal hier und mal da

Keiner im Dunkeln verrät sein Gesicht

und zu kalt ist die Nacht der Raben



Geh mit der Nacht eh der Frühnebel steigt

nur das Feuer brennt stumm, und das Scheit das verschweigt

Lass mich zurück und vergiss was du sahst

denn die Sonne bringt bald die Raben



Heho, das Feuer ist aus

Das war die Nacht der Raben

Tradução da letra

Sob os portões na sombra da cidade

se dormires bem, se não tiveres outro lugar para dormir

Ninguém pergunta onde e onde

porque a noite dos Corvos é demasiado fria



Heho, um pouco de fogo queima

Esta é a noite dos Corvos



Colheres de Prata e correntes no saco

é melhor dormires debaixo do teu Genack.

Não digas nada e não mostres nada, as facas são burras.

porque a noite dos Corvos é demasiado fria



Pegue a garrafa, mas não beba muito.

seus dados são bons, mas errado é o jogo

Olha para as cinzas e observa

porque a noite dos Corvos é demasiado fria



A irmã amiga aproxima-se demasiado de TI.

isto é só para o amor às vezes aqui e às vezes lá

Ninguém no escuro trai a cara dele.

e demasiado fria é a noite dos Corvos



Vai com a noite antes do nevoeiro levantar

só o fogo queima silenciosamente, e isso grita que esconde

Deixa-me para trás e esquece o que viste.

pois o sol em breve trará os corvos



Heho, o fogo apagou-se.

Essa foi a noite dos Corvos.