Quintorigo — Nola Vocals letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Nola Vocals" de Quintorigo.
Letra
There’s a girl that I once knew
Who often had a friend a friend or two
she gave them time of wit and rhyme
sublime
They would come from far away
and often gather there all day
to show their love
and see which one would stay.
But to her it mattered not
for loyalty was not her lot
Her answer was for not for them
to know
There she goes on her marry way
though she’s only queen for a day.
boy and girl often take this world
so you better mind what you say
My advice to you my friend
is try to find what it’s about
and then you take into account your own
Do not take some sugar in your mouth
that may be sweet to you
but bitter in your stomach
later on What is good for you may not be good for me so different strokes
for different folks
could be a real good rule.
Now it’s time to bid adieu
it’s been a pleasure knowing you
I’ll see you when it’s time to meet
again
(Grazie a ivan carletta per questo testo)
Tradução da letra
Há uma rapariga que conheci uma vez.
Que muitas vezes tinha um amigo um amigo ou dois
ela deu-lhes tempo de humor e rima.
sublime
Eles viriam de longe
e muitas vezes se reúnem lá o dia todo
para mostrar o seu amor
e ver qual ficaria.
Mas para ela não importava.
pois a lealdade não era o seu destino
A resposta dela era não para eles.
saber
Lá vai ela na sua maneira de casar
embora só seja rainha por um dia.
rapaz e rapariga muitas vezes tomam este mundo
por isso é melhor teres cuidado com o que dizes.
O meu conselho para ti, meu amigo.
é tentar descobrir do que se trata
e então você leva em conta o seu próprio
Não tome açúcar na boca
isso pode ser doce para ti
mas amargo no estômago
mais tarde, o que é bom para ti pode não ser bom para mim.
para pessoas diferentes
pode ser uma boa regra.
Agora é hora de dizer adeus
foi um prazer conhecer-te.
Vemo-nos quando chegar a altura de nos encontrarmos.
Outra vez
(Grazie a ivan carletta per questo testo)