Puhdys — Schöpfung letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Schöpfung" de Puhdys.
Letra
Die erde war wüst und war leer
War nur aus wolken und meer
Gras war und tier
War nur das dunkel war nur das licht
Bis der mensch wie ein wunder erschien
Die erde fand form und gestalt
Städte entriß er dem wald
Er war ihr herr
Selbst aus dem dunkel machte er licht
Weil der mensch jedes wunder enthüllt
Was er bewahrt und was er zerstört
Ist die welt die allen gehört
Was er teilt und was er vermehrt
Ist die welt die keinem alleine gehört
Was er bewahrt und was er zerstört
Ist die welt die allen gehört
Was er teilt und was er vermehrt
Ist die welt die keinem alleine gehört
Die erde trägt leicht und trägt schwer
Leichter den pflug als das schwert
Trägt dich und mich
Sehn ohne bangen dunkel und licht
Wenn der mensch nicht das wunder zerbricht
Wenn der mensch nicht das wunder zerbricht
Was er bewahrt und was er zerstört
Ist die welt die allen gehört
Was er teilt und was er vermehrt
Ist die welt die keinem alleine gehört
Was er bewahrt und was er zerstört
Ist die welt die allen gehört
Was er teilt und was er vermehrt
Ist die welt die allen gehört
Was er bewahrt und was er zerstört
Ist die welt die allen gehört
Was er teilt und was er vermehrt
Ist die welt die allen gehört
Tradução da letra
A terra estava desolada e vazia
Era feito apenas de nuvens e mar
Erva era e animal
Era só a escuridão era só a luz
Até que o homem apareceu como um milagre
A Terra encontrou forma e forma
Cidades que ele tirou da floresta
Ele era o seu Senhor.
Mesmo da escuridão ele fez luz
Porque o homem revela cada milagre
O que preserva e o que destrói
É o mundo que pertence a todos
O que ele compartilha e o que ele multiplica
É o mundo que não pertence a ninguém sozinho
O que preserva e o que destrói
É o mundo que pertence a todos
O que ele compartilha e o que ele multiplica
É o mundo que não pertence a ninguém sozinho
A Terra carrega a luz e carrega a pesada
Mais fácil de lavrar do que a espada
Carrega-te a ti e a mim
Visão sem medo escuro e luz
Se o homem não quebrar o milagre
Se o homem não quebrar o milagre
O que preserva e o que destrói
É o mundo que pertence a todos
O que ele compartilha e o que ele multiplica
É o mundo que não pertence a ninguém sozinho
O que preserva e o que destrói
É o mundo que pertence a todos
O que ele compartilha e o que ele multiplica
É o mundo que pertence a todos
O que preserva e o que destrói
É o mundo que pertence a todos
O que ele compartilha e o que ele multiplica
É o mundo que pertence a todos