Puhdys — Melanie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Melanie" de Puhdys.

Letra

Sie war wie alle andren war’n
Voll Lebensdurst, doch unerfahr’n.
In ihren Augen brannte heiss die Glut, die Glut, die Glut.
Wo was los war, war auch sie.
Man nannte sie nur Melanie.
Sie ging die Wege zwischen schlecht
Und gut und gut und gut und gut und gut.
Zu Hause war sie fortgerannt,
Weil man nicht gleiche Worte fand.
Und Liebe spuerte sie nie — Melanie ! Melanie !
Ihr Vater hatte niemals Zeit und
Wenn er da war, gab es Streit.
So ein Leben wollte sie nie mehr,
Nie mehr, nie mehr, nie mehr.
Zu Hause war sie fortgerannt,
Weil man nicht gleiche Worte fand.
Und Liebe spuerte sie nie — Melanie ! Melanie !
Mal blieb sie von der Arbeit weg und
Suchte Halt in manchem Bett.
Doch was sie fand erlosch bei Tageslicht.
Ein Kind — sie wusste nicht von wem.
Sie wollte es trotz alledem.
Die Traenen, die sie weinte, sah man nicht.

Tradução da letra

Ela era como todos os outros.
Cheia de sede de vida, mas inexperiente.
Nos olhos dela, as brasas, as brasas, as brasas estavam a arder.
Onde o que se estava a passar também estava ela.
Só lhe chamavam Melanie.
Ela percorreu os caminhos entre o mal
E bom e bom e bom e bom e bom.
Em casa ela tinha fugido,
Porque não encontraram as mesmas palavras.
E ela nunca sentiu amor — Melanie ! Melanie !
O pai dela nunca teve tempo e
Quando ele estava lá, houve uma luta.
Ela nunca mais quis uma vida assim.,
Nunca mais, nunca mais, nunca mais.
Em casa ela tinha fugido,
Porque não encontraram as mesmas palavras.
E ela nunca sentiu amor — Melanie ! Melanie !
Uma vez ela ficou longe do trabalho e
Procurei um lugar numa cama.
Mas o que ela encontrou saiu à luz do dia.
Uma criança - ela não sabia por quem.
Ela queria - o apesar de tudo.
As lágrimas que ela chorou não foram vistas.