Puhdys — Doch die Gitter schweigen letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Doch die Gitter schweigen" de Puhdys.
Letra
Er dachte nur an das ganz grosse Ding
Doch die Gitter schweigen.
Und er glaubte daran, dass es ihm gelingt
Das ganz grosse Ding.
Das Leben ist kurz und der Tod viel zu lang, doch….
Was ich brauche, nehme ich mir war sein Gesang, sein Gesang.
Und er gab sich brutal, fuer ihn zaehlte nur Geld, doch….
Er wurde ganz klein, als man ihn dann gestellt.
Nun sitzt er und heult sich die Augen fast aus, doch….
Er weiss, was er macht, kommt er wieder raus, kommt er erst wieder raus.
Er dachte nur an das ganz grosse Ding, doch….
Weil er glaubte, dass damit sein Leben anfing, damit sein Leben anfing.
Die falschen Freunde sind laengst passe, doch….
Und denkt er daran, dann tut es ihm weh, ja dann tut es ihm weh.
Tradução da letra
Ele só pensava na grande coisa.
Mas as barras são silenciosas.
E ele acreditava que teria sucesso.
Coisa.
A vida é curta e a morte é demasiado longa....
O que eu preciso, suponho, era da sua cantoria, da sua cantoria.
E ele entregou-se brutalmente, só o dinheiro contava para ele, ainda assim....
Ele ficou muito pequeno quando o colocaste.
Agora senta-se e quase uiva os olhos, mas......
Ele sabe o que está a fazer, sai e volta a sair.
Ele só pensou na grande coisa, mas......
Porque ele acreditava que era aqui que sua vida começou, que sua vida começou.
Os amigos errados estão longe, mas ... ...
E se ele pensar nisso, então isso magoa - o, sim, então magoa-o.