Pow Wow — Le Roi Des Escrocs letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Roi Des Escrocs" de Pow Wow.

Letra

Je suis le roi des escrocs
Le véto des lève tôt et du boulot
Partout où je passe
Se dégage une exquise
Odeur de fainéantise
Que l’on me suive à la trace
Je suis contagieux
Danger pour les bosogneux
Je suis un bourdon
Un oisif oiseau
Que rien n’affole
Un homme tounesol
Qui flotte au-dessus du sol
J’avoue que je voue un culte païen
Au dieu des bon à rien
Ma mecque, mon hamac, petit j’ai été touché
Par la grâce matinée
Je suis le roi des escrocs
Le véto des lève tôt et du boulot
Tout le monde s’agite,
Panique sans voir ma flemme qui brille dans le noir
Elle s'élève, c’est l’espoir,
Le seul repère des flemmards
Dans mes rêveries, le monde est un lit,
J’en suis l’oreiller
J’offre aux belles fatiguées pas une journée de labeur
Un sommeil réparateur
J’ai le don d'être le plus prfait des édredons
Et que la nuit vous laisse, un doux parfum de paresse
Je suis le roi des escrocs
Le véto des lève tôt et du boulot
La fatigue me gagne alors pour terminer,
Retour au premier couplet
Partout où je passe
Se dégage une exquise
Odeur de fainéantise

Tradução da letra

Eu sou o rei dos vigaristas.
A EFP dos madrugadores e do trabalho
Onde quer que eu vá
Exalta uma requintada
Cheiro de preguiça
Que me Sigam nos passos
Sou contagioso.
Perigo para bosognos
Sou um abelhão
Uma ave ociosa
Que nada se passa
A man tounesol
Flutuando sobre o solo
Confesso que venero um pagão
Ao Deus do bem para nada
A minha Meca, a minha Rede, pouco fui tocado
Pela graça da manhã
Eu sou o rei dos vigaristas.
A EFP dos madrugadores e do trabalho
Toda a gente está agitada.,
Entrar em pânico sem ver o meu fleuma a brilhar no escuro.
Ele ergue-se, é esperança,
O único marco dos flemmards
Nos meus sonhos, o mundo é uma cama,
Eu sou a almofada.
Eu ofereço as belezas cansadas não um dia de trabalho
Sono
Tenho o dom de ser o Consolador mais perfeito
E deixa a noite deixar-te, um doce aroma de preguiça
Eu sou o rei dos vigaristas.
A EFP dos madrugadores e do trabalho
A fadiga vence-me então para terminar,
Voltar ao primeiro verso
Onde quer que eu vá
Exalta uma requintada
Cheiro de preguiça