Потап и Настя — Не хватило воздуха letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Не хватило воздуха" de Потап и Настя.

Letra

Жизнь без малого, — сплошное кидалово,
Жаль, что не повернуть нам её заново!
Я бы ничего не поменял —
Ни глаза, ни слёзы, ни перрон, ни вокзал.
Уезжаешь — уезжай, но меня не забывай!
Вспоминай как мы любили.
Не хватило воздуха, будто перекрыли родники дыханья.
И не слышно голоса, будто задушили все мои желания.
Не хватило воздуха, будто перекрыли родники дыханья.
И не слышно голоса, будто задушили все мои желания.
Жизнь без малого нас с тобой не баловала,
На место ставила и часто прикалывала.
По дну размазывала, из рук выскальзывала,
Мечты обламывала, а, обламывала.
А мы хотели просто жить красиво.
А мы хотели быть счастливыми людьми.
И нас тянуло так не объяснимо друг к другу —
И это всё, что мы могли!
Уезжаешь — уезжай, но меня не забывай!
Вспоминай как мы любили.
Не хватило воздуха, будто перекрыли родники дыханья.
И не слышно голоса, будто задушили все мои желания.
Не хватило воздуха, будто перекрыли родники дыханья.
И не слышно голоса, будто задушили все мои желания.
Microphone check, one two, one two.
What I’m gonna do, what I’m gonna do.
Without you, without you, baby, mama, tell me please,
Where my love is?
Allora dimmi dove sei,
Senza di te io sto morendo,
Ti prego, aiutami se puoi,
Per me non c’e posto in questo mondo.
Не хватило воздуха, будто перекрыли родники дыханья.
И не слышно голоса, будто задушили все мои желания.
Не хватило воздуха, будто перекрыли родники дыханья.
И не слышно голоса, будто задушили все мои желания.

Tradução da letra

A vida sem small, — uma verdadeira frizou,
Pena que não vire-nos novamente!
Eu não teria nada mudou —
Nem os olhos, nem lágrimas, nem perrone, nem de trem.
Sair — уезжай, mas de mim não se esqueça!
Me lembro de como nós amamos.
Faltou ar, se sobrepor nascentes certa.
E não se ouvirá mais a voz, se estrangulou todos os meus desejos.
Faltou ar, se sobrepor nascentes certa.
E não se ouvirá mais a voz, se estrangulou todos os meus desejos.
A vida sem pequeno-nos com você não баловала,
No lugar punha e, muitas vezes, прикалывала.
No fundo размазывала, das mãos de um выскальзывала,
Sonhos обламывала, e, обламывала.
E nós queríamos apenas viver bem.
E nós queríamos ser um povo feliz.
E nos arrastava assim não faz sentido uns aos outros —
E isso é tudo o que pudemos!
Sair — уезжай, mas de mim não se esqueça!
Me lembro de como nós amamos.
Faltou ar, se sobrepor nascentes certa.
E não se ouvirá mais a voz, se estrangulou todos os meus desejos.
Faltou ar, se sobrepor nascentes certa.
E não se ouvirá mais a voz, se estrangulou todos os meus desejos.
Microphone check, one, two, one, two.
What I'm gonna do, what I'm gonna do.
Without you, without you, baby, mamãe, diga-me please,
Where my love is?
Então dimmi dove sei,
Senza di te io sto morendo,
Ti prego, aiutami se puoi,
Per me non c'e posto in questo mondo.
Faltou ar, se sobrepor nascentes certa.
E não se ouvirá mais a voz, se estrangulou todos os meus desejos.
Faltou ar, se sobrepor nascentes certa.
E não se ouvirá mais a voz, se estrangulou todos os meus desejos.

Vídeoclip da música Не хватило воздуха de (Потап и Настя)