Portugal. The Man — Everyone Is Golden letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Everyone Is Golden" de Portugal. The Man.

Letra

Diamonds shine like stars beneath the ground,
Little rivers run in rings around the town,
And everyone’s a soldier just marching towards the ocean.
Then we know we’ve packed up all we had to move from '93.
Everyone is golden, everyone is golden,
And nobody will love them, and nobody will love them.
Everyone is golden, everyone is golden,
Everyone is golden, everyone is golden.
And we took a train into the town,
And stuck another needle in the ground,
If we never get another sound
Then we know we’ve packed up all we had to move from '93.
Everyone is golden, everyone is golden,
Nobody will love them, nobody will love them.
Everyone is golden, everyone is golden,
Everyone is golden, everyone is golden.
And they can’t lift you up.
We gathered around the school
To hear just what they found,
But they told us they had tried,
Still the little boy had died.
We gathered around to hear just what they’d done,
Yeah, they shine like stars under the ground,
And everyone’s a soldier just marching towards the ocean.
Then we know we’ve packed up all we had to move from '93.
Everyone is golden, everyone is golden,
Nobody will love them, nobody will love them.
Everyone is golden, everyone is golden,
Everyone is golden, everyone is golden.
Nobody will love you, nobody will love you.
Nobody will love you, nobody will love you.
Nobody will love you, nobody will love you.
Nobody will love you, nobody will love you.
Nobody will love you, nobody will love you.
Nobody will love you, nobody will love you.
Nobody will love you, nobody will love you.
Nobody will love you, nobody will love you.

Tradução da letra

Os diamantes brilham como estrelas debaixo do chão,
Little rivers corre em anéis pela cidade,
E todos são soldados a marchar em direcção ao oceano.
Então sabemos que arrumámos tudo o que tínhamos para mudar de 1993.
Todos são dourados, todos são dourados,
E ninguém os amará, e ninguém os amará.
Todos são dourados, todos são dourados,
Todos são dourados, todos são dourados.
E apanhamos um comboio para a cidade,
E espetou outra agulha no chão,
Se nunca mais ouvirmos outro som
Então sabemos que arrumámos tudo o que tínhamos para mudar de 1993.
Todos são dourados, todos são dourados,
Ninguém os amará, ninguém os amará.
Todos são dourados, todos são dourados,
Todos são dourados, todos são dourados.
E não te conseguem levantar.
Reunimo-nos à volta da escola.
Para ouvir o que encontraram,
Mas disseram-nos que tinham tentado.,
Ainda assim, o menino tinha morrido.
Reunimo-nos para ouvir o que tinham feito.,
Sim, brilham como estrelas debaixo do chão,
E todos são soldados a marchar em direcção ao oceano.
Então sabemos que arrumámos tudo o que tínhamos para mudar de 1993.
Todos são dourados, todos são dourados,
Ninguém os amará, ninguém os amará.
Todos são dourados, todos são dourados,
Todos são dourados, todos são dourados.
Ninguém te amará, ninguém te amará.
Ninguém te amará, ninguém te amará.
Ninguém te amará, ninguém te amará.
Ninguém te amará, ninguém te amará.
Ninguém te amará, ninguém te amará.
Ninguém te amará, ninguém te amará.
Ninguém te amará, ninguém te amará.
Ninguém te amará, ninguém te amará.