Porcupine Tree — And the Swallows Dance Above the Sun letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "And the Swallows Dance Above the Sun" de Porcupine Tree.

Letra

I’m sitting in the concrete
I’m listening for a heartbeat
I’m sitting in the painting
I promised I’d be waiting
I’m sitting in the window
I’m listening to the wind blow
I’m sitting in an hour glass
I’m waiting for the march past
I’m sitting in the doorway
I’m wishing for a new day
I’m choking in the landscape
I’m cutting through the red tape
I’m sitting in the concrete
I’m listening for a heartbeat
I’m sitting in the concrete
I’m listening for a heartbeat
And the joke has crossed the line
And the final word is mine
And the mist has touched the wood
And the words are understood
And the sand has drifted high
And the blind man gave a cry
And the swallows dance above the sun
The swallows dance above the sun, yeah
I’m sitting on the ceiling
I had to know the feeling
I’m sitting in the shelter
I’m going down helter skelter
I’m sitting in the concrete
I’m listening for a heartbeat
I’m sitting in the concrete
I’m listening for a heartbeat
And the joke has crossed the line
And the final word is mine
And the mist has touched the wood
And the words are understood
And the sand has drifted high
And the blind man gave a cry
And the swallows dance above the sun
The swallows dance above the sun, yeah
Every time I turn around
There’s another face watching me
Every time I turn around
There’s another voice calling me
Every time I turn around
There’s another fool reading me
Every time I turn around
There’s another silence drowning me
Spoken:
«I want you to put Felix’s penis on me.» (sample)

Tradução da letra

Estou sentado no cimento
Estou a ouvir um batimento cardíaco
Estou sentado no quadro.
Prometi que estaria à espera.
Estou sentado na janela
Estou a ouvir o vento soprar
Estou sentado num copo de uma hora.
Estou à espera do passado de março
Estou sentado à porta
Desejo um novo dia
Estou a sufocar na paisagem
Estou a cortar a burocracia.
Estou sentado no cimento
Estou a ouvir um batimento cardíaco
Estou sentado no cimento
Estou a ouvir um batimento cardíaco
E a piada passou dos limites
E a última palavra é minha.
E a neblina tocou a madeira
E as palavras são entendidas
And the sand has drifted high
E o cego chorou
And the swallows dance above the sun
As andorinhas dançam acima do sol, sim
Estou sentado no tecto
Eu tinha que saber o sentimento
Estou sentado no abrigo.
Vou descer o helter skelter
Estou sentado no cimento
Estou a ouvir um batimento cardíaco
Estou sentado no cimento
Estou a ouvir um batimento cardíaco
E a piada passou dos limites
E a última palavra é minha.
E a neblina tocou a madeira
E as palavras são entendidas
And the sand has drifted high
E o cego chorou
And the swallows dance above the sun
As andorinhas dançam acima do sol, sim
Sempre que me viro
Há outra cara a observar-me.
Sempre que me viro
Há outra voz a chamar-me
Sempre que me viro
Há outro Idiota a ler-me
Sempre que me viro
Há outro silêncio a afogar-me
Falado:
"Quero que me ponhas o pénis do Felix.» (exemplo)