Poonanny — He Stopped Loving Her Today letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "He Stopped Loving Her Today" de Poonanny.
Letra
Here’s a story about a friend of mine that loved a woman to death.
Bad part about it was she was real ugly.
You know what they say about ugly women.
I saw him standing in the door crying when she left him.
These are the words he said.
He said I’ll love you 'til I die.
She said you’ll forget in time.
As the years went slowly by.
She still preyed upon his mind.
Kept her picture on his wall.
Went half crazy now and then.
But he still loved her through it all.
Hoping she’ll come back again.
Kept some letters by his bed.
Dated 1972.
He had underlined in red, yes he did.
Every single «I love you».
Oh but I went to see him yesterday.
Oh, but I didn’t see no tears.
He was all dressed up to go away.
First time I’d seen him smile in years.
He stopped loving her today.
They placed a wreath on his door.
And soon they’ll carry him away.
Cause he stopped loving her today.
He stopped loving her today.
Oh they placed a wreath on his door.
Soon, soon they’ll carry him away.
He stopped loving her today.
One more time, oh!
He stopped loving her today.
Oh, they placed a wreath on his door.
Soon they’ll carry him away (yes they will).
He stopped loving her today.
He stopped loving her today.
Oh, they placed a wreath on his door.
Soon, soon they’ll carry him away.
Tradução da letra
Aqui está uma história sobre um amigo meu que amou uma mulher até à morte.
A parte má foi que ela era muito feia.
Sabes o que dizem sobre mulheres feias.
Vi-o na porta a chorar quando ela o deixou.
Estas são as palavras que ele disse.
Ele disse que te amarei até morrer.
Ela disse que te esquecerias a tempo.
À medida que os anos passavam lentamente.
Ela ainda explorava a mente dele.
Manteve a foto dela na parede dele.
Ficou meio louco de vez em quando.
Mas ele ainda a amava através de tudo.
Espero que ela volte outra vez.
Guardava umas cartas junto à cama.
Datado de 1972.
Tinha sublinhado de vermelho, Sim.
Todos os "amo-te".
Mas fui vê-lo ontem.
Mas não vi lágrimas.
Ele estava todo aperaltado para ir embora.
É a primeira vez que o vejo sorrir há anos.
Ele deixou de amá-la hoje.
Puseram-lhe uma grinalda na porta.
E em breve vão levá-lo.
Porque ele deixou de amá-la hoje.
Ele deixou de amá-la hoje.
Puseram-lhe uma grinalda na porta.
Em breve, em breve vão levá-lo.
Ele deixou de amá-la hoje.
Mais uma vez!
Ele deixou de amá-la hoje.
Puseram-lhe uma grinalda na porta.
Em breve, eles o levarão (sim, eles o levarão).
Ele deixou de amá-la hoje.
Ele deixou de amá-la hoje.
Puseram-lhe uma grinalda na porta.
Em breve, em breve vão levá-lo.