Pooh — La Leggenda di Mautoa letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Leggenda di Mautoa" de Pooh.

Letra

alla luna raccontІ,
l’eco ancora non dormiva
e la voce gli rubІ:
la bagnІ nel fiume
che la rese chiara
e dal cielo al monte
limpida risuonІ,
limpida risuonІ.
E sentendo quella voce
dall’eco trasformata
gli si accese la speranza
che lei fosse ritornata;
gridІ forte vieni,
vieni senti dire:
per la prima volta
solo non era pi№,
solo non era pi№.
Ogni notte, mille notti
dal monte la chiamІ
e di lei solo la voce
non gli bastava pi№:
la cercІ lontano.
Scese fino al mare
l’eco senza cuore
non gli rispose mai pi№,
non gli rispose mai pi№.

Tradução da letra

nos contos da lua,
o Eco ainda não dormiu.
e a voz que roubas:
os banhos no Rio
isso deixou claro
e do céu ao monte
limpar os ressoamentos,
abrir resounds.
E ouvir essa voz
do Eco transformado
a sua esperança acendeu-se
que ela tinha regressado;
grita alto vem,
vem ouvir-me dizer:
pela primeira vez
só que não foi o PI№,
só que não era mais№.
Todas as noites, Mil Noites
da montanha chama-lhe
e dela só a voz
não foi suficiente para ele.:
olha para longe.
Ele desceu ao mar
o Eco sem coração
nunca mais lhe respondi.,
ele nunca mais lhe respondeu.