Pooh — Buona fortuna e buon viaggio letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Buona fortuna e buon viaggio" de Pooh.

Letra

Era un deserto la stazione
e la valigia era pesante
vuoi darla a me, se vuoi t’aiuto
che il treno parte tra un istante
faceva caldo in quel vagone
l’inverno fuori nevicava
la conoscevo da un minuto
e il mio viaggio incominciava.
Aveva gli occhi troppo azzurri
per non restarla ad ascoltare
Lei si voleva raccontare,
ma confondeva le parole,
nella sua voce da straniera
un sottilissimo dolore
si disegnava sulle labbra
ad ogni battito del cuore.
Via, torno a casa mia
la mia vita qui
non funziona pi№.
Tutto, scorre troppo in fretta
che se resto qui
porta via anche me.
Il treno adesso andava al buio
che il giorno s’ra fatto tardi.
Le mani bianche come neve
lei che stringeva i suoi ricordi.
Io le parlai dei miei viaggi
e dei miei sogni nel cassetto,
lei tormentandosi i capelli:
io dei miei sogni ho perso tutto
Al mio paese girasoli
e poca vita da sperare
si fa fatica a non partire
si fa fatica a ritornare
e un giorno prendi la tua faccia
e vai lontano e vendi amore.
Io ci ho provato e te lo giuro
non l’ho saputo sopportare.
Via, torno a casa mia
dove pi№ nessuno
mi rincorrer.
Via, torno al mio paese
dove chi mi aspetta
non lo sapr mai.
Alla frontiera era mattina
e lei parlava lo straniero
prima di scendere dal treno
disse ti sento amico vero
Il mio paese in cima al mondo
non ci si arriva di passaggio
mi diede un bacio da bambina
Buona fortuna e buon viaggio

Tradução da letra

Era uma estação do deserto.
e a mala era pesada.
queres dar - mo, se queres ajuda?
que o comboio parte num instante
estava calor naquele carro.
o inverno lá fora estava a nevar
Conheço-a há um minuto.
e a minha jornada começou.
Os olhos dele eram muito azuis.
não ouvi-la
Ela queria dizer a si mesma,
mas confundiu as palavras,
na sua voz estrangeira
uma dor muito subtil
ela desenhou nos lábios
cada batimento cardíaco.
Vá lá, vou voltar para minha casa.
a minha vida aqui
não funciona pi№.
Tudo, ele flui muito rápido
e se eu ficar aqui?
Leve-me também.
O trem estava indo agora no escuro
que o dia está atrasado.
Mãos brancas da neve
ela estava a guardar as memórias.
Falei-lhe das minhas viagens.
e os meus sonhos na gaveta,
ela atormenta o cabelo:
Perdi tudo nos meus sonhos
Para o meu país girassóis
e pouca vida à espera
é difícil não sair.
é difícil voltar.
e um dia levas a cara
e ir longe e vender amor.
Eu tentei e juro
Não aguentava.
Vá lá, vou voltar para minha casa.
onde não mais
a minha perseguição.
Vai, vou voltar para o meu país.
onde quem me espera
Nunca saberei.
Na fronteira era de manhã.
e ela falou com o estranho
antes de sair do comboio
disse que te sinto verdadeiro amigo
O meu país no topo do mundo
não se chega lá de passagem.
ela deu-me um beijo de bebé.
Boa sorte e boa viagem