Poi Dog Pondering — Collarbone letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Collarbone" de Poi Dog Pondering.

Letra

Desire hangs on for dear life
on the window sill of the collarbone
of the one I love
And a glimmering shimmer
of sweat gathers into a pool in her palm
from a well in her wrist
And the only thing that speaks the truth
is the eloquence of passing time
the spoken word is a jacket too tight.
There’s a shimmering vision
by the window pane
a cellophane figure speaking in tounges from above
Theres the curve of a stone
and the crest of a wave
here are the lips that cracked
and the sound that they made
Desire hangs on for dear life
on the window sill of the collarbone
of the one I love.
The grass spills out and catches a flame
the trees stand up and scream there blissfullness.

Tradução da letra

O desejo mantém-se para a vida querida
na sola da janela da clavícula
do que eu amo
E um brilho cintilante
de suor junta-se numa piscina na palma da mão
de um poço no pulso
E a única coisa que diz a verdade
é a eloquência do passar do tempo
a palavra falada é um casaco muito apertado.
Há uma visão cintilante
junto à janela
uma figura celofane a falar em tunges de cima
Há a curva de uma pedra
e a crista de uma onda
Aqui estão os lábios que racharam
e o som que fizeram
O desejo mantém-se para a vida querida
na sola da janela da clavícula
do que eu amo.
A relva escorre e apanha uma chama
as árvores erguem-se e gritam ali, com toda a sua blissfullness.