Pippo Pollina — Versi per la libertà letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Versi per la libertà" de Pippo Pollina.
Letra
Ammanitati lu ventu
Si criditi
Ca vi scummina li capiddi
Lu ventu ca trasi dintra li casi
Pi cunnurtari lu chiantu confortare
Lu ventu ca trasi dintra li casi
Ammanittati lu chiantu
Si criditi
Pi cuitari lu munnu
Lu chianti ca matura dintra li petti
E sdirrubba li mura e astuta li cannili
E sdirrubba li mura e astuta li cannili
Ammanittati la fami
Si criditi
D’addifinnirivi li garruna
Ma la fami nunn’avi vrazza
Lu chiantu nunn’avi affruntu
Ma la fami nunn’avi vrazza
Lu chiantu nunn’avi affruntu
Lu ventu nun sapi sbarri
Ammanittati l’ummiri
Che di notti vannu pi li jardina
A mettiri banneri supra li petri
E chiamanu a vuci forti li matri
Ca nunn’annu cchiù sonnu
E vigghianu d’arreri li porti
Ammanittati li morti
Ammanittati li morti
Si criditi
Ammanettate il vento
Se credete
Che vi scombina i capelli
Il vento che entra nelle case
Per consolare il pianto
Il vento che entra nelle case
Ammanettate il pianto
Se credete
Per tranquillizzare il mondo
Il pianto che matura nei petti
E distrugge le mura e spegne le candele
E distrugge le mura e spegne le candele
Ammanettate la fame
Se credete
Di difendervi i galloni
Ma la fame non ha braccia
Il pianto non ha vergogna
Ma la fame non ha braccia
Il pianto non ha vergogna
Il vento non conosce sbarre / barriere
Ammanittate le ombre
Che di notte vanno nei giardini
A mettere bandiere sopra le pietre
E chiamano a voce forte le madri
Che non hanno più sonno
E vegliano dietro le porte (chiuse)
Ammanettate i morti
Ammanettate i morti
Se credete
Tradução da letra
Algemado lu ventu
E critic
Que você vai escumalha li capiddi
Vez
Pi cunnurtari lu chiantu comfort
Vez
Algemado lu chiantu
E critic
Pi cuitari lu munnu
Lu chianti CA amadurece de li Bosti
E sdirrubba os amedrontou e os iludiu.
E sdirrubba os amedrontou e os iludiu.
Algema a tua família.
E critic
D'addifinnirivi li garruna
Mas a fami Nunn'AVI vrazza
Lu chiantu Nunn'avi affruntu
Mas a fami Nunn'AVI vrazza
Lu chiantu Nunn'avi affruntu
Lu ventu nun sapi Barri
Algemei o ummiri.
Que noites Vannu Pi Li jardina
Para pôr estandartes sobre li petri
E chama-os à forte vuci matri.
Ca Nunn'annu cchiù sonnu
E vigghianu d'areri traga-os
Algemei-os mortos.
Algemei-os mortos.
E critic
Algema o vento
Se acreditares
Que te estraga o cabelo
O vento que entra nas casas
Para consolar o choro
O vento que entra nas casas
Algema o choro
Se acreditares
Para tranquilizar o mundo
O choro amadurece nos seios
E destruir as paredes e apagar as velas
E destruir as paredes e apagar as velas
Fome de algemas
Se acreditares
Para defender os teus galões
Mas a fome não tem armas
Chorar não é vergonha
Mas a fome não tem armas
Chorar não é vergonha
O vento não conhece barras / barreiras
Algema as sombras
Que serão jardins, à noite,
Para colocar bandeiras sobre as pedras
E eles gritam alto para as mães
Que já não dormem
E vigiam atrás das portas.)
Algemem os mortos.
Algemem os mortos.
Se acreditares