Pino Daniele — Acchiappa acchiappa letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Acchiappa acchiappa" de Pino Daniele.

Letra

Acchiappa acchiappa chello ca se move
E intanto 'o popolo vo' strate nove
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
Acchiappa acchiappa chest’ata semmana
E intanto 'o masto nce ha pisciato 'mmano
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
E se parli troppo in fretta
Nun se capisce niente cchiù
Staje c’o core int’e cazette
E alluccanno dice ca so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
Acchiappa acchiappa ca niente è perduto
C’o mariuolo 'ncuorpo so' fujuto
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
Acchiappa acchiappalo pe coppa 'e logge
Primma ca ce fermano sto rilogio
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
E nce abboffano 'e parole
Po ce 'mparano a parlà'
Ce hanno astritto 'nfaccia 'o muro
Ma alluccanno dice ca so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
I' so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
Nuje 'a dinto 'e case nun ghittammo niente
Sempe quaccosa ce po' servì'
Guardanno 'a robba vecchia pare nova
Nuje 'a dinto 'e case guardammo fora
E dinto 'o suonno amma murmulià'
Lasciavemo 'a jurnata
E mo nun basta a niente

Tradução da letra

Catchiappa catchiappa chello ca move
E entretanto, o povo terá nove anos.
Fica bem, sim?
Ele está morto !
Catchiappa catchiappa chest'at semmana
E, entretanto, o mestre nce mijou em mmano
Fica bem, sim?
Ele está morto !
E se você falar muito rápido
Se não entendes nada,
Staje c'or core int'e cazette
E o dedo grande diz que estou vivo
Enquanto eu estiver vivo, não me podes tocar.
Catch catch CA nada está perdido
Há mariuolo 'ncuorpo so' fujuto
Fica bem, sim?
Ele está morto !
Catchiappa catchiapalo PE coppa ' e logge
Primma ca ce stop sto rilogio
Fica bem, sim?
Ele está morto !
E eles balbuciam e dizem:
Eles podem falar.
Têm uma parede ou uma cara.
Mas o dedo grande diz que estou vivo.
Enquanto eu estiver vivo, não me podes tocar.
Estou tão vivo.
Enquanto eu estiver vivo, não me podes tocar.
Nuje "a dinto" e abriga nun ghittammo nada
Sempe quaccosa serviu-nos um pouco.
Vão olhar para robba vecchia pare nova.
Nuje 'a dinto' e as casas olharam para fora
E dinto 'o sono Amma murmulià'
Vamos deixar isso para jurnata.
E mo nun é suficiente para nada