Пикник — Вот же это слово letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Вот же это слово" de Пикник.

Letra

Вот же это слово, с ног как будто сбило.
Слово — это ветер, а ветер — это сила.
Издали и город кажется осколком,
Потому не вечно, потому недолго.
Вот же эти руки, шёлк и злые плети
Бьют, а мне не больно, я один на свете.
Подожгу звезды, что ещё остались,
Попрошу небо: «Обогрей малость!»
На заре тихо солнце разбудит.
Все, что захочешь, все так и будет.
День уходящий сбросит оковы,
Зачеркни старый, нарисуй новый…
Вот бы обогреться искрами рассвета,
А уже торопят, мол, пройдет и это.
Уж звезда на небе сто имён сменила,
Имя — это слово, слово — это ветер, а ветер — это…
Ветер — это…

Tradução da letra

Aqui é a palavra, com os pés, como se estivesse a atingiram.
A palavra é o vento, e o vento é uma força.
A distância e a cidade parece осколком,
Porque não é para sempre, porque por muito tempo.
Aqui mesmo essas mãos, seda e do flagelo do mal
Batem, e nada me doer, eu sou o único no mundo.
Подожгу estrela, que ainda se mantêm,
Peço para o céu: "Обогрей pequenez!»
No alvorecer do silêncio o sol acordar.
Tudo o que você quer, assim será.
Dia do aposentado aliviará os grilhões,
Зачеркни velho, desenha-novo…
Aqui se aquecer faíscas amanhecer,
E já de ser apressado, supostamente, iria passar e que isso.
Tão estrela no céu uma centena de nomes mudou,
O nome é a palavra, a palavra é o vento, e o vento é…
O vento é…

Vídeoclip da música Вот же это слово de (Пикник)