Pierrick Lilliu — Bretagne Dédicace letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Bretagne Dédicace" de Pierrick Lilliu.

Letra

J’ai le vent en pourpre
Ce vent qui m’effleure un peu
La pluie d’un mois d’août
Glisse sur mes longs cheveux
Je sais pas pourquoi
Je me sens si seul sans toi
Ton ciel me manque
Ta marée basse
Au bord des côtes je te contemple
Oh, Bretagne dédicace
Dans tes champs d’hermine
Une histoire vieille comme les hommes
Tu es mes racines
Quand tes bagads résonnent
Je pense à toi, tes plages
Tes paysages pour seul visage
Ton ciel me manque
Ta marée basse
En haut d’un phare je te contemple
Oh, Bretagne dédicace
Ton ciel me manque
Ta marée basse
Au bord des côtes je te contemple
Oh, Bretagne dédicace
Ton ciel me manque
Ta marée basse
En haut d’un phare je te contemple
Oh, Bretagne dédicace
Dédicace
Dédicace
Dédicace
Oh, Bretagne dédicace

Tradução da letra

Tenho o vento em púrpura
Aquele vento que me toca um pouco
A chuva de um mês de agosto
Desliza no meu cabelo comprido
Não sei porquê.
Sinto-me tão só sem ti
Sinto falta do teu céu
A tua maré baixa
Na orla da Costa olho para ti
Oh, Brittany dedication
Nos teus campos de hermine
Uma velha história como os homens
És as minhas raízes
Quando os teus bagads ressoarem
Penso em TI, nas tuas praias.
As suas paisagens para o rosto
Sinto falta do teu céu
A tua maré baixa
No topo de um farol olho para ti
Oh, Brittany dedication
Sinto falta do teu céu
A tua maré baixa
Na orla da Costa olho para ti
Oh, Brittany dedication
Sinto falta do teu céu
A tua maré baixa
No topo de um farol olho para ti
Oh, Brittany dedication
Dedicacao
Dedicacao
Dedicacao
Oh, Brittany dedication