Pierre Perret — Nos amies les bêtes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nos amies les bêtes" de Pierre Perret.

Letra

On nous apprend très tôt dans nos bonnes écoles libres
Qu’il serait honte de vivre comme vivent les animaux
C’est pourtant sans tricher, sans intention vénale
Que la jante animale grignote ou prend son pied
Nos amies les bêtes dont nous nous moquons
Elles sont peut être bêtes mais elles sont pas cons
Pour une saillies banale chez Madame Claude
Avec une serviette chaude ça coûtait 3000 balles
Or par ces temps de crise y a encore dans la Creuse
Des chèvres toutes heureuses qui font tout ça gratis
Les vaches et les taureaux sous des airs bucoliques
Tringlent quand ça les pique devant le Paris-Bordeaux
Pour de tels coups de reins et sans la peur du drame
J’connais au moins dix femmes prêtes à sauter du train
Sur le bord de la route la fourmi besogneuse
Se fait sauter joyeuse en jariant son casse-croûte
Essayez mes agneaux de faire ça à une louloute
Quand elle sort du Mammouth en poussant son chariot
Les coqs généreusement assurent les urgences
Ils tiennent la cadence comme des moines au couvent
Les mouches sont les seules à niquer comme des folles
Sur le bord d’une casserole sans se casser la gueule
L'écureuil à grands sauts tire son coup dans l'échelle
Alors que Tarzan lui-même finirait à l’hosto
Les lapins sont contents ils baisent ils font ripaille
Chez eux rien ne travaille que la bitte et les dents

Tradução da letra

Somos ensinados muito cedo em nossas boas escolas livres
Que seria uma pena viver como os animais vivem
No entanto, é sem batota, sem intenção venal
Se o animal jante mordisca ou toma o seu pé
Os nossos amigos as bestas de que gozamos
Podem ser estúpidos, mas não são estúpidos.
Para uma saliência banal na Madame Claude.
Com uma toalha quente custou 3000 bolas
Mas nestes tempos de crise ainda há no Creuse
Cabras felizes a fazer tudo isto de graça
Vacas e touros no ar bucólico
Tringlent quando as picam em frente ao Paris-Bordeaux
Por esses golpes nos rins e sem medo do drama
Conheço pelo menos dez mulheres prontas para saltar do comboio.
Na berma da estrada A formiga besogneuse
É soprada alegremente, atirando seu lanche
Tenta os meus cordeiros fazer isso numa louloute.
Quando ela sair do Mamute empurrando seu carrinho
Galos generosamente fornecem emergências
Eles seguram o ritmo como monges no Convento
As moscas são as únicas que fodem como loucas.
Na borda de uma panela sem quebrar a boca
O esquilo com grandes saltos atira na escada
Enquanto o próprio Tarzan acabava no hospício
Os coelhinhos estão felizes por foderem.
Para eles, só funciona uma pila e dentes.