Pierre Lapointe — Les remords ont faim letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les remords ont faim" de Pierre Lapointe.
Letra
J’aimerais tant briser vos rêves
Vous détruire à grands coups de rire
Vous piétiner comme un taureau
Comme un taureau enragé
Un jour j’irai marier mes vices
À ceux des dieux rois des malices
Pour vous tuer à coup de couteau
À coups de couteau passionnés
Tout ça sans votre permission
Sans même vous demander pardon
J’ai surestimé vos cris
J’ai sous-estimé mes envies
J’ai surestimé mes torts
J’ai sous-estimé le décor
Et depuis, les remords viennent manger mon corps
J’aurais préféré marcher
Sur des chemins déjà pavés
J’aurais préféré jouer
À un jeu où je pouvais gagner
Mais toujours, les remords viennent manger mon corps
J’ai beau adorer vous détester
J’ai beau adorer vous lapider
J’ai beau adorer l’odeur de votre corps à demi brûlé
Toujours et encore les remords
Viennent manger mon corps
J’irai seul dans ma maison dorée
Pour y lécher l'écorce des pommiers
Oublier tous ces moments passés
À vouloir vous arracher un sourire trop cher payé
Et peut-être que ce jour les remords cesseront de manger mon corps
(Merci à Mathieu Beaudin pour cettes paroles)
Tradução da letra
Quem me dera poder quebrar os teus sonhos.
Destruir-te com riso alto
Pisar-te como um touro
Como um touro furioso
Um dia casarei com os meus vícios
Aos reis do mal de Deus
Para te matar com uma faca
Facadas apaixonadas
Tudo isto sem a tua permissão.
Sem sequer te pedir perdão
Sobrestimei os teus gritos.
Subestimei os meus desejos.
Sobrestimei os meus erros.
Subestimei a decoração.
E desde então, o remorso veio comer o meu corpo.
Prefiro andar
Em caminhos já pavimentados
Eu teria preferido jogar
Para um jogo onde eu poderia ganhar
Mas sempre, o remorso come o meu corpo
Adoro odiar-te.
Adoro apedrejar-te.
Adoro o cheiro do teu corpo meio queimado.
Sempre e de novo remorso
Vem comer o meu corpo.
Vou sozinho para a Minha Casa Dourada
Para lamber a casca das macieiras
Esquece todos esses momentos passados.
Querer roubar-te um sorriso muito caro pago
E talvez neste dia o remorso deixe de comer o meu corpo.
(Agradecimentos a Mathieu Beaudin por estas palavras)