Pierre Dudan — On prend le café au lait au lit letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "On prend le café au lait au lit" de Pierre Dudan.

Letra

Les cafés crème dans les bars de Paris
On les connaît, on les aime
Chaque Parisien un beau jour en a pris
Et reprend toujours les mêmes
Mais quand viennent les vacances
Il suffit de s’en aller
Dans la montagne où l’agence
Nous dit qu’on fabrique du bon lait
On arrive, que c’est beau!
Voilà les vaches, les veaux et les oiseaux
Les hôtels, les jardins
Les prairies, les sapins et chaque matin
On prend l’café au lait au lit
Avec des gâteaux et des croissants chauds
Prendre l’café au lait au lit
Ah c’que ça peut êtr' bon, nom de nom
Par la fenêtre, on entend
Les cloches des vaches dans les champs
Oli olé, vive le café au lait
Dans la montagne, on entend
Les montagnards tout contents
Yodler li o li o lé, youhou!
Les petites femmes qui s’promènent dans Paris
On les connaît, on les aime
Il suffit d’en voir une seule qui sourit
Pour aimer toujours les mêmes
Mais le hasard des vacances
Un jour peut nous faire cadeau
D’une belle fille dont l’innocence
Vient partager notre dodo
Nous voilà bien au chaud
Qu’il est bon, qu’il est beau
Not' nid d’oiseau
On embête les voisins
Le soir quand tout s'éteint
Et chaque matin
On prend l’café au lait au lit
Avec des gâteaux et des croissants chauds
Prendre l’café au lait au lit
Ah c’que ça peut êtr' bon, nom de nom
Par la fenêtre, on entend
Les cloches des vaches dans les champs
Oli olé, vive le café au lait
Dans la montagne, on entend
Les montagnards tout contents
Yodler li o li o lé, youhou!
Et quand on rentre à Paris
On est encore un peu gris
D’avoir trop pris de café
Où ça? Au lit! Youhou!

Tradução da letra

Cafés com natas nos bares de Paris
Nós os conhecemos, nós os amamos
Todos os parisienses levaram um belo dia.
And always takes the same
Mas quando as férias chegarem
Sai daqui.
Na montanha onde a agência
Diz-nos que fazemos bom leite.
Estamos a chegar, é lindo!
Aqui estão as vacas, os bezerros e os pássaros
jardim
Prados, abetos e todas as manhãs
Tomamos o latte na cama.
Com bolos quentes e croissants
Toma latte na cama.
Pode ser bom, nome.
Pela janela, ouvimos
Sinos de vaca nos campos
Olé Olé, viva o latte.
Na montanha, ouvimos
Pessoas felizes da montanha
Yodler li o li o lé, youhou!
Pequenas mulheres andando por Paris
Nós os conhecemos, nós os amamos
Basta ver um sorriso
Amar sempre o mesmo
Mas a oportunidade do feriado
Um dia pode fazer-nos presentes
De uma bela rapariga cuja inocência
Vem partilhar o nosso Dodô.
Aqui estamos muito quentes
Que ele é bom, que ele é lindo
Não é ninho de pássaro
Incomodamos os vizinhos.
À noite, quando tudo se apaga
E todas as manhãs
Tomamos o latte na cama.
Com bolos quentes e croissants
Toma latte na cama.
Pode ser bom, nome.
Pela janela, ouvimos
Sinos de vaca nos campos
Olé Olé, viva o latte.
Na montanha, ouvimos
Pessoas felizes da montanha
Yodler li o li o lé, youhou!
E quando voltarmos para Paris
Ainda estamos um pouco cinzentos
Tomar demasiado café
Onde é isto? Na cama! Youhou!