Phil Swanson — What I Really Meant to Say letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "What I Really Meant to Say" de Phil Swanson.

Letra

I wrote this song just recently, tried to keep it simple
Coming up with different rhymes, desribing you in syllables
Comparing you to weather fronts; a stormy March, the blooms of May
But in the end distill it down, and what I meant to say is…
I love you
What I really meant to say is, I love you
Started with a simple tune, just three chords and the truth
Now I don’t aim to change the world, just get a smile from you
Sing it loud or soft as rain, the meaning never changes
Just three short words are all I have, and what I meant to say is…
I love you
What I really meant to say is, I love you
Now if this rhythms got the groove to start your fingers snappin'
All the pretty little heads will nod, and toes will start a tappin'
Now all you people hear me out, and open up your minds
Look that someone in the eye and say this simple line
I love you
What I really meant to say is, I love you

Tradução da letra

Eu escrevi esta música recentemente, tentei mantê - la simples
A inventar rimas diferentes, a descrever-te em sílabas
Comparando-o com as frentes do tempo; uma marcha tempestuosa, as flores de Maio
Mas no final destila - o, e o que eu queria dizer é:…
Amo-te
O que eu queria mesmo dizer era, eu amo-te.
Começou com uma melodia simples, apenas três acordes e a verdade
Agora eu não pretendo mudar o mundo, apenas obter um sorriso de você
Canta alto ou suave como a chuva, o significado nunca muda
Só tenho três palavras curtas, e o que eu queria dizer era:…
Amo-te
O que eu queria mesmo dizer era, eu amo-te.
Agora se este ritmo tem o ritmo para começar seus dedos estalando
Todas as cabecinhas bonitas vão acenar, e os dedos dos pés vão começar a bater
Agora, ouçam - me todos e abram as vossas mentes.
Olha esse alguém nos olhos e diz Esta simples frase.
Amo-te
O que eu queria mesmo dizer era, eu amo-te.