Phil Ochs — Outside of a Small Circle of Friends letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Outside of a Small Circle of Friends" de Phil Ochs.

Letra

Look outside the window, there’s a woman being grabbed
They’ve dragged her to the bushes and now she’s being stabbed
Maybe we should call the cops and try to stop the pain
But Monopoly is so much fun, I’d hate to blow the game
And I’m sure it wouldn’t interest anybody
Outside of a small circle of friends.
Riding down the highway, yes, my back is getting stiff
Thirteen cars are piled up, they’re hanging on a cliff.
Maybe we should pull them back with our towing chain
But we gotta move and we might get sued and it looks like it’s gonna rain
And I’m sure it wouldn’t interest anybody
Outside of a small circle of friends.
Sweating in the ghetto with the (colored/Panthers) and the poor
The rats have joined the babies who are sleeping on the floor
Now wouldn’t it be a riot if they really blew their tops?
But they got too much already and besides we got the cops
And I’m sure it wouldn’t interest anybody
Outside of a small circle of friends.
Oh there’s a dirty paper using sex to make a sale
The Supreme Court was so upset, they sent him off to jail.
Maybe we should help the fiend and take away his fine. (*)
But we’re busy reading Playboy and the Sunday New York Times
And I’m sure it wouldn’t interest anybody
Outside of a small circle of friends
Smoking marihuana is more fun than drinking beer,
But a friend of ours was captured and they gave him thirty years
Maybe we should raise our voices, ask somebody why
But demonstrations are a drag, besides we’re much too high
And I’m sure it wouldn’t interest anybody
Outside of a small circle of friends
Oh look outside the window, there’s a woman being grabbed
They’ve dragged her to the bushes and now she’s being stabbed
Maybe we should call the cops and try to stop the pain
But Monopoly is so much fun, I’d hate to blow the game
And I’m sure it wouldn’t interest anybody
Outside of a small circle of friends
Down in Santiago where they took away our mines
We cut off all their money so they robbed the storehouse blind
Now maybe we should ask some questions, maybe shed a tear
But I bet you a copper penny, it cannot happen here
And I’m sure it wouldn’t interest anybody
Outside of a small circle of friends

Tradução da letra

Olha para fora da janela, há uma mulher a ser agarrada.
Arrastaram-na para os arbustos e agora está a ser esfaqueada.
Talvez devêssemos chamar a polícia e tentar parar a dor.
Mas o monopólio é tão divertido, que detestaria estragar o jogo.
E tenho a certeza que não interessaria a ninguém.
Fora de um pequeno círculo de amigos.
Andando pela auto-estrada, sim, As minhas costas estão a ficar duras
Treze carros estão empilhados, estão pendurados num penhasco.
Talvez devêssemos puxá-los com a nossa corrente de reboque.
Mas temos de nos mudar e podemos ser processados e parece que vai chover.
E tenho a certeza que não interessaria a ninguém.
Fora de um pequeno círculo de amigos.
Suando no gueto com os (coloridos/Panteras) e os pobres
Os ratos juntaram-se aos bebés que dormem no chão.
Agora, não seria um motim se eles realmente explodissem os seus tops?
Mas eles já têm demais e além disso temos a polícia.
E tenho a certeza que não interessaria a ninguém.
Fora de um pequeno círculo de amigos.
Há um papel sujo a usar o sexo para fazer uma venda.
O Supremo Tribunal estava tão chateado que o mandaram para a prisão.
Talvez devêssemos ajudar o demónio e tirar-lhe a multa. (*)
Mas estamos ocupados a ler "Playboy" e "The Sunday New York Times"
E tenho a certeza que não interessaria a ninguém.
Fora de um pequeno círculo de amigos
Fumar maconha é mais divertido do que beber cerveja,
Mas um amigo nosso foi capturado e deram-lhe trinta anos.
Talvez devêssemos levantar a voz, perguntar a alguém porquê.
Mas as manifestações são uma chatice, além disso, somos muito altos.
E tenho a certeza que não interessaria a ninguém.
Fora de um pequeno círculo de amigos
Olha para fora da janela, há uma mulher a ser agarrada.
Arrastaram-na para os arbustos e agora está a ser esfaqueada.
Talvez devêssemos chamar a polícia e tentar parar a dor.
Mas o monopólio é tão divertido, que detestaria estragar o jogo.
E tenho a certeza que não interessaria a ninguém.
Fora de um pequeno círculo de amigos
Em Santiago, onde levaram as nossas minas.
Cortámos - lhes o dinheiro todo, por isso roubaram o armazém às cegas.
Agora talvez devêssemos fazer algumas perguntas, talvez derramar uma lágrima
Mas aposto um centavo de cobre que não pode acontecer aqui.
E tenho a certeza que não interessaria a ninguém.
Fora de um pequeno círculo de amigos