Peter Hollens — The Rains of Castamere letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Rains of Castamere" de Peter Hollens.
Letra
«And who are you,»
the proud lord said,
«that I must bow so low?»
«Only a cat of a different coat,
that’s all the truth I know.
In a coat of gold,
a coat of red,
a lion still has claws.
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.»
So he spoke and so he spoke,
that lord of Castamere.
But now the rains weep o’er his halls
with no one there to hear.
Yes, now the rains weep o’er his halls
with not a soul to hear.
So he spoke and so he spoke,
that lord of Castamere.
But now the rains weep o’er his halls
with no one there to hear.
Yes, now the rains weep o’er his halls
with not a soul to hear.
Tradução da letra
"E quem és tu,»
o orgulhoso Senhor disse,
"que devo curvar-me tão baixo?»
"Apenas um gato de um casaco diferente,
é tudo o que sei.
Num casaco de ouro,
um casaco de vermelho,
um leão ainda tem garras.
E os meus são longos e afiados, meu senhor. ,
tão comprido e afiado como o teu.»
Então ele falou e então ele falou,
aquele senhor de Castamere.
Mas agora as chuvas choram nos seus salões
sem ninguém para ouvir.
Sim, agora as chuvas choram nos seus salões
sem alma para ouvir.
Então ele falou e então ele falou,
aquele senhor de Castamere.
Mas agora as chuvas choram nos seus salões
sem ninguém para ouvir.
Sim, agora as chuvas choram nos seus salões
sem alma para ouvir.