Pet Shop Boys — The Survivors letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Survivors" de Pet Shop Boys.
Letra
Cross a windy bridge one winter night
Past Embankment Gardens enter warmth and light
Face the music (It's never easy)
Forget the chill
Face the future (It's never easy)
Find the will
If life is worth living, it’s got to be done
One might be forgiven for thinking it’s a life on the run
Many roads will cross through many lives
But somehow you survive
(Oooh, aaah)
Look around, picture what’s in store
Is this the final edit, or is the subject now a bore?
Don’t shrug your shoulders (It's always easy)
You can’t ignore
That life is worth living, it’s still worth a damn
One might be forgiven for thinking it’s something of a sham
Many words may make it sound contrived
But somehow we’re alive
The survivors — Our heads bowed
The survivors — At memorials for other faces in the crowd
Teachers and artists (It's never easy)
And Saturday girls
In suits or sequins (It's never easy)
Or twinsets-and-pearls
If life is worth living, (If life is worth living)
It’s got to be run (It's got to be run)
As a means of giving, (As a means of giving)
Not as a race (race) to be won (not to be won)
Many roads will run through many lives
But somehow we’ll arrive
(Oooh, aaah, aaah)
Many roads will run through many lives
But somewhere we’ll survive
Tradução da letra
Atravessa uma ponte ventosa uma noite de Inverno
Jardins das margens do passado entram calor e luz
Enfrentar a música (nunca é fácil)
Esquece o frio.
Enfrentar o futuro (nunca é fácil)
Encontrar a vontade
Se a vida vale a pena, tem de ser feita.
Pode ser perdoado por pensar que é uma vida em fuga.
Muitas estradas atravessarão muitas vidas
Mas de alguma forma sobrevives
(Oooh, aaah)
Olha à tua volta, imagina o que te espera
Esta é a edição final, ou o assunto agora é um aborrecimento?
Não encolhe os ombros (é sempre fácil)
Não podes ignorar
Essa vida vale a pena viver, ainda vale a pena
Pode ser perdoado por pensar que é uma farsa.
Muitas palavras podem fazê-lo parecer artificial
Mas de alguma forma estamos vivos
Os sobreviventes-as nossas cabeças curvaram-se
Os sobreviventes-em memoriais para outros rostos na multidão
Professores e artistas (nunca é fácil)
E miúdas de sábado
Em fatos ou lantejoulas (nunca é fácil)
Ou twinsets-and-pearls
Se a vida vale a pena viver, (se a vida vale a pena viver)
Tem que ser executado (tem que ser executado)
Como um meio de dar, (como um meio de dar)
Não como uma corrida (corrida) a ser vencida (não a ser vencida))
Muitas estradas atravessarão muitas vidas
Mas de alguma forma chegaremos
(Oooh, aaah, aaah)
Muitas estradas atravessarão muitas vidas
Mas em algum lugar sobreviveremos