Perry Como — One For My Baby (And One More For The Road) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "One For My Baby (And One More For The Road)" de Perry Como.
Letra
It’s a quarter t’three,
There’s no one in the place except you an’me.
So, set 'em up joe, i’ve got a little story that you otta kno.
We’re drinkin’my friend, t’the end of a brief episode,
Make it one for ma baby an’one more for the road. ..
I got the routine, so drop another nickel in the machine,
I’m feelin’so bad, i wish you’d make the music dreamy an’sad,
Could tell you a lot, but you’ve got to be true to your 'code'
Make it one for ma baby, one more for the road. ..
You’d never kno’it, but buddy, i’m kind of a poet,
And i’ve got a lot of things to say.
And when i’m gloomy, you simply gotta listen to me,
Until it’s talked away. ..
Well, that’s how it goes, and joe i kno’you’re gettin’anxious t’close,
So thanks for the cheer, i hope you didn’t mind my bendin’your ear. ..
This torch that i’ve found, must be drowned or it soon will explode,
Make it one for ma baby, an’one more for the road. ..
That long, long road!
Tradução da letra
É um quarto para as três.,
Não há ninguém aqui, excepto tu e eu.
Então, prepara-os, joe, tenho uma pequena história para ti, otta kno.
Estamos a beber o meu amigo, no final de um breve episódio,
Um para a ma baby e outro para a estrada. ..
Tenho a rotina, por isso põe mais cinco cêntimos na máquina.,
Estou a sentir-me tão mal, quem me dera que fizesses a música sonhar,
Podia dizer-te muito, mas tens de ser fiel ao teu "código".
Um para a mãe bebé, mais um para a estrada. ..
Nunca saberias, mas amigo, sou uma espécie de poeta.,
E tenho muitas coisas para dizer.
E quando estou triste, tens de me ouvir.,
Até que seja resolvido. ..
Bem, é assim que funciona, e joe eu sei que estás a ficar cansado,
Por isso, obrigado pela alegria, espero que não te importes que eu te ouça. ..
Esta tocha que encontrei, deve ser afogada ou em breve explodirá.,
Um para a mãe bebé e outro para a estrada. ..
Esse longo, longo caminho!