Peppino Gagliardi — Signorinella letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Signorinella" de Peppino Gagliardi.

Letra

Signorinella pallida
Dolce dirimpettaia del quinto piano
Non c'è una notte ch’io non sogni Napoli
E son vent’anni che ne son lontano
Al mio paese nevica
Il campanile della chiesa è bianco
Tutta la legna è diventata cenere
Ho sempre freddo e sono triste e stanco
Amore mio, non ti ricordi che nel dirmi addio
Mi mettesti all’occhiello una pansé
Poi mi dicesti con la voce tremula:
«Non ti scordar di me»
Bei tempi di baldoria
Dolce felicità fatta di niente
Brindisi coi bicchieri colmi d’acqua
Al nostro amore povero e innocente
Negli occhi tuoi passavano
Una speranza, un sogno e una carezza
Avevi un nome che non si dimentica
Un nome lungo e breve: giovinezza
Il mio piccino in un mio vecchio libro di latino
Ha trovato, indovina, una pansé
Perché negli occhi mi tremò una lacrima?
Chissà, chissà perché!
Lenta e lontana, mentre ti sento, suona la campana
Della piccola chiesa del Gesù
E nevica, sapessi come nevica
Ma tu, dove sei tu?

Tradução da letra

Miss pale
Doce em frente ao quinto andar
Não há uma noite que eu não sonhe em Nápoles
E estou a vinte anos de distância dela
O meu país Neva
A Torre do Sino da Igreja é branca
Toda a madeira se tornou cinza
Tenho sempre frio e estou triste e cansado
Meu amor, não te lembras de te despedires de mim?
Puseste-me um penso rápido.
Depois disseste - me com uma voz trémula.:
"Não te esqueças de mim»
Bons tempos de folia
Doce felicidade feita de nada
Torradas com copos cheios de água
Ao nosso pobre e inocente amor
Nos teus olhos passaram
Uma esperança, um sonho e uma carícia
Tinhas um nome que não podes esquecer.
Um nome longo e curto: juventude
O meu menino no meu velho livro de latim
Ele encontrou um penso rápido.
Porque é que uma lágrima tremeu nos meus olhos?
Quem sabe, quem sabe porquê!
Devagar e longe, tanto quanto te ouço, toca a campainha
Da Pequena Igreja de Jesus
E Neva, sabes como Neva
Mas tu, Onde estás?