Павел Беккерман — Волшебная осень letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Волшебная осень" de Павел Беккерман.
Letra
Из птичьего клина, из листиков клёна.
Давай у неё мы тихонько попросим
Багряных искринок, дождинок солёных.
Разлука всегда кружится над нами
Между мной и тобой, между явью и снами.
Не спугнёшь её криком, не отгонишь рукою,
Мы должны с нею жить и не ведать покоя.
Рассыпется всё, лишь потянет метелью,
И всё разметёт над планетою белой.
Мы знали об этом и знать не хотели,
А время предательски так пролетело.
Но всё невесёлое в завтра отбросим,
И гроздью калёной алеет калина.
Висит над землёю волшебная осень
Из листиков клёна, из птичьего клина.
Tradução da letra
A partir de um pássaro da cunha, a partir de folhas de bordo.
Venha ela, nós te pedimos
Vermelho servido искринок, дождинок salgados.
A separação sempre gira sobre nós
Entre mim e ti, entre realidade e sonhos.
Não спугнешь seu grito, não отгонишь mão,
Temos de, com ela, viver e não saber de descanso.
Рассыпется tudo só para puxar nevasca,
E todos os разметет sobre планетою branca.
Nós sabíamos disso e sabe que eu não quis,
E o tempo traiçoeiramente, então, voou.
Mas tudo невеселое no amanhã se ignorasse a,
E гроздью каленой алеет kalina.
Paira sobre a terra mágica de outono
A partir de folhas de bordo, a partir de um pássaro da cunha.