Paul Verlaine — Voici des fruits des fleurs letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Voici des fruits des fleurs" de Paul Verlaine.

Letra

Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
Et puis voici mon cœur qui ne bat que pour vous
Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches
Et qu'à vos yeux si beaux l’humble présent soit doux
J’arrive tout couvert encore de rosée
Que le vent du matin vient glacer à mon front
Souffrez que ma fatigue à vos pieds reposée
Rêve des chers instants qui la délasseront
Sur votre jeune sein laissez rouler ma tête
Toute sonore encor de vos derniers baisers
Laissez-la s’apaiser de la bonne tempête
Et que je dorme un peu puisque vous reposez
Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
Et puis voici mon cœur qui ne bat que pour vous
Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches
Et qu'à vos yeux si beaux l’humble présent soit doux

Tradução da letra

Aqui estão frutas, flores, folhas e ramos
E aqui está o meu coração que bate só por ti
Não o rasgues com as tuas duas mãos brancas.
E que nos teus olhos tão belos o humilde presente seja doce
Chego coberto de orvalho outra vez.
Que o vento da manhã congele a minha testa
Sofre que a minha fadiga aos teus pés tenha descansado
Sonha com os momentos queridos que a deixarão
No teu peito jovem deixa a minha cabeça rolar
Tudo som dos teus últimos beijos
Deixa-a acalmar-se da boa tempestade
E que durmo um pouco desde que descansas
Aqui estão frutas, flores, folhas e ramos
E aqui está o meu coração que bate só por ti
Não o rasgues com as tuas duas mãos brancas.
E que nos teus olhos tão belos o humilde presente seja doce