Paul Piché — Quand je perdrai mes chaînes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Quand je perdrai mes chaînes" de Paul Piché.

Letra

Tous les jours de ma vie
Tous les jours dans cet enfer
Où mon effort enrichit
Celui qui me garde ici
Tous les fruits de mon travail
Tous les fruits de ma misère
Iront d’abord à celui
Celui qui m’a soumis
Tous les, tous les cris
Tous les cris que je renterre
Ne feront presque plus de bruit
À la tombée de la nuit
Quand je perdrai mes chaînes
Quand mes mains seront miennes
J’entendrai la sirène
Ma tâche est inhumaine
Mon corps es fatigué
Quand mes mains seront miennes
J’irai me reposer
Usé sur-utilisé
Usé comme les dents qu’on serre
Tous les jours de ma vie
Je poinçonne et je vieillis
Tout ce que je subis
Il ne saurait pas s’en faire
Je sais tout le mépris
De celui qui me garde ici
Mais quand je perdrai mes chaînes
Quand mes mains seront miennes
J’entendrai la sirène
Ma tâche est inhumaine
Mon corps est fatigué
Quand mes mains seront miennes
J’irai me reposer
Tous les jours de ma vie
Tous les jours où je m’enferme
Où mon effort enrichit
Celui qui me garde ici
Tous mes, tous mes cris
Tous mes cris qui désespèrent
N’iront jamais jusqu'à lui
À la tombée de la nuit
Quand je perdrai mes chaînes
Quand mes mains seront miennes
J’entendrai la sirène
Ma tâche est inhumaine
Mon corps est fatigué
Quand mes mains seront miennes
J’irai vous retrouver

Tradução da letra

Todos os dias da minha vida
Todos os dias neste inferno
Onde o meu esforço enriquece
Aquele que me mantém aqui
Todos os frutos do meu trabalho
Todos os frutos da minha miséria
Vai primeiro a isso.
Aquele que me submeteu
Todos os gritos
Todos os gritos que volto
Vai fazer quase nenhum barulho
Ao anoitecer
Quando perco as correntes
Quando as minhas mãos são minhas
Vou ouvir a sirene
A minha tarefa é desumana.
O meu corpo está cansado.
Quando as minhas mãos são minhas
Vou descansar.
Usado em excesso
Desgastado como os dentes que apertas
Todos os dias da minha vida
Dou murros e Envelheço
Tudo o que eu sofro
Ele não consegue.
Conheço todo o desprezo
Daquele que me mantém aqui
Mas quando perco as correntes
Quando as minhas mãos são minhas
Vou ouvir a sirene
A minha tarefa é desumana.
O meu corpo está cansado.
Quando as minhas mãos são minhas
Vou descansar.
Todos os dias da minha vida
Todos os dias me tranco
Onde o meu esforço enriquece
Aquele que me mantém aqui
Todos os meus, todos os meus gritos
Todos os meus gritos de desespero
Nunca irá ter com ele.
Ao anoitecer
Quando perco as correntes
Quando as minhas mãos são minhas
Vou ouvir a sirene
A minha tarefa é desumana.
O meu corpo está cansado.
Quando as minhas mãos são minhas
Vou procurar-te.