Paul McCartney — Monkberry Moon Delight letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Monkberry Moon Delight" de Paul McCartney.
Letra
So I sat in the attic,
A piano at my nose,
And the wind played a dreadful cantata (cantata…).
Sore was I from the crack of an enemy's hose,
And the horrible sound of tomato (tomato…).
Ketchup (ketchup)
Soup and puree (soup and puree),
Don't get left behind (get left behind)…
When a rattle of rats had awoken,
The sinews, the nerves and the veins.
My piano was boldly outspoken, in attempts to repeat it's refrain.
So I stood with a knot in my stomach,
And I gazed at that terrible sight
Of two youngsters concealed in a barrel,
Sucking monkberry moon delight.
Monkberry moon delight,
Monkberry moon delight.
Well, I know my banana is older than the rest,
And my hair is a tangled beretta.
When I leave my pajamas to billy budapest,
And I don't get the gist of your letter (your letter…).
Catch up! (catch up),
Cats and kittens (cats and kittens),
Don't get left behind (get left behind)…
Monkberry moon delight…
Monkberry moon delight…
Tradução da letra
Por isso, sentei-me no sótão.,
Um piano no meu nariz,
E o vento tocava uma cantata terrível (cantata...).
Dorida fui eu do estalo de uma mangueira inimiga,
E o horrível som do tomate (tomate...).
Ketchup (ketchup))
Sopa e puré),
Não fiques para trás)…
Quando um chocalho de ratos tinha acordado,
Os nervos, os nervos e as veias.
O meu piano foi ousadamente Franco, nas tentativas de repetir o seu refrão.
Então fiquei com um nó no estômago,
E olhei para aquela visão terrível
De dois jovens escondidos num barril,
A chupar o monkberry moon delight.
Prazer da lua de amoras,
Prazer da lua de amora.
Bem, eu sei que a minha banana é mais velha que o resto.,
E o meu cabelo é uma beretta enrolada.
Quando deixar o meu pijama para o billy budapest,
E eu não entendo a essência de sua carta (sua carta...).
Apanha-me! (apanhar),
Gatos e gatinhos),
Não fiques para trás)…
Prazer da lua de amoras…
Prazer da lua de amoras…