Paul Anka — Let the Bells Keep Ringing letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Let the Bells Keep Ringing" de Paul Anka.

Letra

Well, there once was a boy from the town of Napoli.
He sang a song so very softly and tenderly.
He met a little girl with a flower in her hair,
So he sang a song and now they’re such a happy pair.
Oh, let the bells keep ringing, let them ring out with joy.
Let them send their love, yes, for every girl and boy.
Oh, let the bells keep ringing, let them ring out with joy,
Let them send out their happy love.
Well, this boy and girl took a walk one day,
down to the sands near a moonlit bay.
They talked and they talked 'till there was
lovelight in their eyes.
Then they kissed until the morning sun did rise.
Oh, let the bells keep ringing, let them ring out of joy.
Let them ring out with happy love.
Well, I just told you, yes, the story of my life
and the little girl, oh yes, she is my loving wife.
And our little house, where we now stay,
sits in the middle of our little moonlit bay.
Oh, let the bells keep ringing, let them ring out with joy.
Let them send their love, yes, for every girl and boy.
Oh, let the bells keep ringing, let them ring out with joy,
Let them ring out with happy love.

Tradução da letra

Bem, houve uma vez um rapaz da cidade de Napoli.
Cantava uma canção tão suave e ternamente.
Ele conheceu uma menina com uma flor no cabelo,
Então ele cantou uma canção E agora são um par tão feliz.
Deixa os sinos tocarem e tocarem com alegria.
Que enviem o seu amor, sim, por todas as raparigas e rapazes.
Oh, deixa os sinos tocarem, deixa-os tocar com alegria,
Deixa - os enviar o seu amor feliz.
Um dia, um rapaz e uma rapariga deram um passeio.,
até às areias perto de uma baía ao luar.
Eles falaram e falaram até que houve
lovelight nos olhos deles.
Depois beijaram-se até o sol nascer de manhã.
Deixa os sinos tocarem, deixa-os tocar sem alegria.
Deixa-os tocar com amor feliz.
Bem, acabei de te contar, sim, a história da minha vida
e a menina, sim, é a minha amada esposa.
E a nossa casinha, onde agora ficamos,
senta-se no meio da nossa pequena baía ao luar.
Deixa os sinos tocarem e tocarem com alegria.
Que enviem o seu amor, sim, por todas as raparigas e rapazes.
Oh, deixa os sinos tocarem, deixa-os tocar com alegria,
Deixa-os tocar com amor feliz.