Patti Smith — radio baghdad letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "radio baghdad" de Patti Smith.
Letra
Suffer not Your neighbor’s affliction
Suffer not Your neighbor’s paralysis
But extend your hand Extend your hand
Lest you vanish in the city And be but a trace
Just a vanished ghost And your legacy
All the things you knew Science, mathematics, thought
Severely weakened Like irrigation systems
In the tired veins forming From the Tigris and Euphrates
In the realm of peace All the world revolved
All the world revolved Around a perfect circle
City of Baghdad City of scholars
Empirical humble Center of the world
City in ashes City of Baghdad
City of Baghdad Abrasive aloof
Oh, in Mesopotamia Aloofness ran deep
Deep in the veins of the great rivers
That form the base Of Eden
And the tree The tree of knowledge
Held up its arms To the sky
All the branches of knowledge All the branches of knowledge
Cradling Cradling
Civilization In the realm of peace
All the world revolved Around a perfect circle
Oh Baghdad Center of the world
City of ashes With its great mosques
Erupting from the mouth of god Rising from the ashes like
a speckled bird Splayed against the mosaic sky
Oh, clouds around We created the zero
But we mean nothing to you You would believe
That we are just some mystical tale We are just a swollen belly
That gave birth to Sinbad, Scheherazade We gave birth
Oh, oh, to the zero The perfect number
We invented the zero And we mean nothing to you
Our children run through the streets
And you sent your flames Your shooting stars
Shock and awe Shock and awe
Like some, some Imagined warrior production
Twenty-first century No chivalry involved
No Bushido
Oh, the code of the West Long gone
Never been Where does it lie?
You came, you came Through the west
Annihilated a people And you come to us But we are older than you You come you wanna
You wanna come and rob the cradle
Of civilization And you read yet you read
You read Genesis You read of the tree
You read of the tree Beget by god
That raised its branches into the sky Every branch of knowledge
Of the cradle of civilization
Of the banks of the Tigris and the Euphrates
Oh, in Mesopotamia Aloofness ran deep
The face of Eve turning What sky did she see
What garden beneath her feet The one you drill
You drill Pulling the blood of the earth
Little droplets of oil for bracelets Little jewels
Sapphires You make bracelets
Round your own world We are weeping tears
Rubies We offer them to you
We are just Your Arabian nightmare
We invented the zero But we mean nothing to you
Your Arabian nightmare
City of stars City of scholarship
Science City of ideas
City of light City
City of ashes That the great Caliph
Walked through His naked feet formed a circle
And they built a city A perfect city of Baghdad
In the realm of peace And all the world revolved
And they invented And they mean nothing to you
Nothing to you Nothing
Go to sleep Go to sleep my child
Go to sleep And I’ll sing you a lullaby
A lullaby for our city A lullaby of Baghdad
Go to sleep Sleep my child
Sleep Sleep…
Run Run…
You sent your lights Your bombs
You sent them down on our city Shock and awe
Like some crazy t.v. show
They’re robbing the cradle of civilization
They’re robbing the cradle of civilization
They’re robbing the cradle of civilization
Suffer not The paralysis of your neighbor
Suffer not But extend your hand
Tradução da letra
Não sofras a aflição do teu vizinho
Não sofras a paralisia do teu vizinho.
Mas estende a tua mão estende a tua mão
Para que não desapareças na cidade e não sejas senão um vestígio
Apenas um fantasma desaparecido e o teu legado
Todas as coisas que você sabia Ciência, Matemática, pensamento
Gravemente enfraquecidos como os sistemas de irrigação
Nas veias cansadas que se formam a partir do Tigre e do Eufrates
No Reino da Paz todo o mundo girava
Todo o mundo girava em torno de um círculo perfeito
Cidade de Bagdá Cidade dos estudiosos
Centro empírico e humilde do mundo
Cidade em cinzas cidade de Bagdá
Cidade de Bagdá abrasiva distante
Oh, na Mesopotâmia a Aloofness correu profundamente
Nas veias dos grandes rios
Que formam a base do Éden
E a árvore, a árvore do conhecimento
Levantou os braços para o céu
Todos os ramos do conhecimento todos os ramos do conhecimento
Embalar
A civilização no Reino da paz
Todo o mundo girava em torno de um círculo perfeito
Oh Centro de Bagdá do mundo
Cidade das cinzas com as suas grandes mesquitas
A irromper da boca de Deus a erguer-se das cinzas como
um pássaro esgueirado contra o céu mosaico
Oh, nuvens à volta nós criamos o zero
Mas não significamos nada para ti.
Que somos apenas um conto místico somos apenas uma barriga inchada
Que deu à luz Sinbad, Scheherazade nós demos à luz
Oh, oh, ao zero o número perfeito
Inventámos o zero e não significamos nada para ti.
Os nossos filhos correm pelas ruas
E tu enviaste as tuas chamas as tuas estrelas cadentes
Choque e temor choque e temor
Como alguns, alguns imaginam a produção de guerreiros
Século XXI nenhum cavalheirismo envolvido
Sem Bushido
O código do Oeste desapareceu há muito tempo.
Nunca esteve onde está?
Vieste, Vieste pelo oeste
Aniquilaste um povo e vens ter connosco mas somos mais velhos do que tu vens tu queres
Queres vir roubar o berço
Da civilização e tu lês no entanto lês
Lês Génesis, lês da árvore.
Você leu sobre a árvore Beget por Deus
Que elevou os seus ramos ao céu, com toda a ciência,
Do berço da civilização
Das margens do Tigre e do Eufrates
Oh, na Mesopotâmia a Aloofness correu profundamente
O rosto de Eva a transformar o céu que ela viu
Que jardim debaixo dos seus pés aquele que você perfura
Você perfura puxando o sangue da terra
Pequenas gotas de óleo para Pulseiras pequenas jóias
Safiras fazes Pulseiras
À volta do teu mundo estamos a chorar lágrimas
Rubis oferecemos - te
Somos apenas o teu pesadelo Árabe.
Inventámos o zero, mas não significamos nada para ti.
O teu pesadelo Árabe
Cidade das estrelas cidade da Bolsa de estudos
Ciência Cidade das ideias
Cidade de light City
Cidade das cinzas que o grande Califa
Caminhou pelos seus pés nus formou um círculo
E construíram uma cidade uma cidade perfeita de Bagdá.
No Reino da paz e todo o mundo girava
E inventaram e não significam nada para ti.
Nada para ti, nada.
Vai dormir, vai dormir, minha filha.
Dorme e eu canto-te uma canção de embalar
Uma canção de embalar para a nossa cidade uma canção de embalar de Bagdá
Dorme, meu filho.
Dorme…
Executar Executar Executar…
Enviaste as tuas Luzes as tuas bombas
Mandaste-os para a nossa cidade chocar e espantar
Como um espectáculo de TV maluco.
Estão a roubar o berço da civilização.
Estão a roubar o berço da civilização.
Estão a roubar o berço da civilização.
Não sofra a paralisia do próximo
Não sofras mas estende a tua mão