Patrick Bruel — Rock, Haine, Rôles letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Rock, Haine, Rôles" de Patrick Bruel.

Letra

ROCK comme la voix usée de ces hommes fatigués
De parcourir les routes afin qu’on les écoute,
De chercher àcomprendre, mais comment se faire entendre
Quand personne ne répond au milieu de la HAINE,
La haine de devoir passer le plus clair de son temps
Au milieu de ces gens, forcés de jouer un ROLE
De plus en plus bancal, dans le plus mauvais des bals
Oùpersonne danse ensemble !
Rock, haine, rôles.
Oùpersonne danse ensemble !
Rock, haine, rôles.
J’ai du ROCK dans la voix, de la HAINE, des blessures,
Des ROLES sur mesure mais tout ça c’est pourquoi?
Pour te dire que j’ai peur, qu’ils sont devenus fous,
Que l' monde a mal au c?"ur, mais que tout le monde s’en fout.
Qu’il y a tant de prières qu’on ne peut plus les comprendre,
Tant de mots qu’on croyait ne plus jamais entendre.
Alors tu montes sur scène comme un gosse sans gêne
Qui vient chercher d' l’amour, qui vient crier au secours.
J' sais qu’il y a quelque chose qui t' gêne mais je chante quand même,
Peut-être un peu trop fort, mais parfois fais l’effort de m'écouter un peu.
ROCK comme s’il n’y avait personne quand tu lèves les yeux,
Comme s’il y avait maldonne,
HAINE pour ce marteau rouilléqui s’abat sans pitié
Sur ses propres enfants…
Jusqu'àquand?
Rock, haine, rôles !
Jusqu'àquand?
Rock, haine, rôles !
J’ai du ROCK dans la voix, de la HAINE, des blessures,
Des RÔLES sur mesure, mais tout ça c’est pourquoi?
Pour te dire que j’ai peur, qu’ils sont devenus fous,
Qu’avant de faire des prières, je voulais te dire tout !
Y' a des fous qui parlent fort, des types qui les écoutent,
Qui appellent àla mort quand tu suis pas leur route.
Les uns parlent de détails, les autres s’en balancent.
Pour faire partie du bal ils s' perdraient dans la danse.
Il y a même des docteurs, qui soignent rien de tout ça,
Qui regardent les erreurs mais qui ne les voient pas.
Ça fait partie du jeu mais j' vais pas jouer toujours.
Ça m' donne envie d' hurler, ça m' fait perdre mon humour.
J’ai du mal àparler lorsque mes yeux se noient.
J’ai du mal àchanter, j’ai un voile sur a voix.
Même si personne m'écoute, ça changera pas ma route,
Celle d’un gosse sans gêne qu’est montésur cette scène.
Qui vient crier au secours,
Qui vient chercher d' l’amour,
Qui vient crier au secours,
Qui vient crier,
Qui vient chercher,
Qui vient crier,
WHERE IS LOVE NOW?
WHERE IS LOVE NOW?
WHERE IS LOVE NOW?
ROCK,
HAINE,
ROLES !
Pour te dire que j’ai peur, qu’ils sont devenus fous,
Que l' monde a mal au c?"ur, mais que tout le monde s’en fout.
Ça suffit pas toujours d’embrasser son étoile
Ou de parler d’amour que sur des cartes postales.
Rock pour te dire que j’ai peur, qu’ils sont devenus fous,
Qu’avant de faire des prières, je voulais te dire tout !
Je voulais te dire tout … Je voulais te dire tout !

Tradução da letra

ROCK como a voz desgastada destes homens cansados
Para percorrer as estradas para que possamos ouvi-los,
Procurar compreender, mas como ser ouvido
Quando ninguém responde ao meio do ódio,
O ódio de ter de passar a maior parte do seu tempo
No meio destas pessoas, forçadas a desempenhar um papel
Cada vez mais vacilante, no pior dos tomates
Onde as pessoas dançam juntas !
Rock, ódio, papéis.
Onde as pessoas dançam juntas !
Rock, ódio, papéis.
Tenho pedra na minha voz, ódio, feridas,
Papéis feitos à medida, mas porquê?
Para te dizer que tenho medo, que enlouqueceram,
Que o mundo dói em c?"ur, mas não quero saber.
Que há tantas orações que não podemos mais entendê-las,
Tantas palavras que pensámos nunca mais ouvir.
Então vais para o palco como um miúdo inquieto
Que vem à procura de amor, que vem gritar por ajuda.
Sei que há algo a incomodar-te, mas continuo a cantar.,
Talvez um pouco alto demais, mas às vezes faz o esforço de me ouvir um pouco.
ROCK como se não houvesse ninguém quando olhas para cima,
Como se houvesse maldonne,
Ódio por este Rusty hammerwho que cai impiedosamente
Sobre os seus próprios filhos…
Até quando?
Rock, ódio, papéis !
Até quando?
Rock, ódio, papéis !
Tenho pedra na minha voz, ódio, feridas,
Papéis feitos à medida, mas porquê?
Para te dizer que tenho medo, que enlouqueceram,
Que antes de rezar, queria contar-te tudo !
Há malucos que falam alto, tipos que os ouvem.,
Que chamam à morte quando não estão a caminho.
Alguns falam de detalhes, outros atacam.
Para fazer parte da bola eles se perderiam na dança.
Até há médicos que não tratam nada disto.,
Que olham para os erros mas não os vêem.
Faz parte do jogo, mas não vou jogar sempre.
Faz-me querer gritar, faz-me perder o humor.
Tenho dificuldade em falar quando os meus olhos se afogam.
Tenho dificuldade em cantar, tenho um véu sobre uma voz.
Mesmo que ninguém me ouça, não mudará o meu caminho.,
Aquele de um miúdo inquieto que apareceu nesta cena.
Quem vem em Socorro,
Que vem à procura do amor,
Quem vem em Socorro,
Quem vem gritar,
Quem vem à procura,
Quem vem gritar,
ONDE ESTÁ O AMOR AGORA?
ONDE ESTÁ O AMOR AGORA?
ONDE ESTÁ O AMOR AGORA?
ROCK,
ODIO,
Papéis !
Para te dizer que tenho medo, que enlouqueceram,
Que o mundo dói em c?"ur, mas não quero saber.
Nem sempre é suficiente beijar a estrela dela.
Ou falar de amor só em postais.
Rock to tell you that i'm scared, that they have gone crazy,
Que antes de rezar, queria contar-te tudo !
Queria contar-te tudo ... Queria contar-te tudo !