Paramaecium — Song of the Ancient letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Song of the Ancient" de Paramaecium.

Letra

The song I perceive as I wander through the woods through the
dim light of dawn, lilts as it? s carried on soft shifting winds
through the stillness of this early morn.
«Upon the hill, east of the woods, the old man stood rapt in thought; gazing, contemplative and lost in himself. His old hands,
fingers long and thin, but rugged, grasped the wooden staff. It was familiar in his hand; crooked yet strong. How many times?
How often had he before this stood on this very place, lost within
himself; rapt in reflection? A light breeze swelled about him
ruffling his hair and wisps of beard, grey with age and wisdom of years. He had seen much, experienced much and known friends
in the Hidden Lands. But that was before; before the Fall.
Glancing downward, a sea of activity, the forest teeming with life
and lives. But lives are merely a doorway wherethrough can be expressed the nature of the Ancient; the one who abides within
the Hidden Lands. The old man thinks 'I am become not what
was intended but through intent am become.' And so, in servitude
to human heart, he made forfeit that which was his; the intangible
for the tangible, the imperishable for the mortal.»
By now I am intoxicated by the surreality of the tale, viewing
myself in the old man, and at last it dawns and I realise the very
nature of mankind, and of myself, and I lay down to cry.
«In his youth, the Old man wielded the Garensword, but not now.
And yet, the legend holds that one day, Man shall wield the
two-edged blade once more to the conquest of nations and
strongholds and powers beyond this realm.»
I raise my eyes as the song comes to an end and a stranger
approaches as though she’s a friend. Extending her hand I accept
it and rise. Standing, she looks into my eyes. «De-nyl, we have a long way to go. There is so much, too much, that I have to show
you.»
«If the truth is what you seek, it is only with the Ancient whose
face is never seen. He remains within the Hidden Lands and may
only be reached with the Garensword in hand. Let us depart from
this place.»
I was relieved to learn that I would not be alone in my quest. For
that day, Destiny became my guide. I released my falcon, the bird
soaring high and free above the forest canopy. And yet there
remained within my heart the lingering memory of that tragic Fall;
the wretched nature of mankind and of myself. Am I who I think I am? Am I even alive?

Tradução da letra

A canção que vejo enquanto vagueio pela floresta
luz fraca do amanhecer, lírios como ele? s carregados em ventos movediços
através da quietude desta manhã.
"Sobre o Monte, a leste da floresta, O velho estava arrebatado em pensamento; olhando, contemplativo e perdido em si mesmo. As suas velhas mãos,
dedos longos e finos, mas robustos, agarraram o bastão de madeira. Era familiar na sua mão, torto, mas forte. Quantas vezes?
Quantas vezes ele antes disso estava neste mesmo lugar, perdido dentro
ele mesmo; arrebatado em reflexão? Uma leve brisa soprava sobre ele
a ruir-lhe o cabelo e as aparas de barba, cinzentas com a idade e a sabedoria dos anos. Ele tinha visto muito, experimentado muito e conhecido amigos
nas terras escondidas. Mas isso foi antes, antes da queda.
Olhando para baixo, um mar de actividade, a floresta repleta de vida
e vive. Mas as vidas são apenas uma porta onde através Pode ser expressa a natureza do antigo; aquele que permanece dentro
as terras escondidas. O velho pensa: "Eu não me tornei o que
tinha a intenção, mas com a intenção tornei-me."E assim, na servidão
para o coração humano, ele fez perder o que era seu; o intangível
para o tangível, o imperecível para o mortal.»
Por esta altura, já estou embriagado pela surrealidade do conto.
eu mesmo no velho homem, e finalmente amanhece e eu percebo o muito
natureza da humanidade, e de mim mesmo, e eu me deito para chorar.
"Em sua juventude, O Velho empunhava A Palavra de Garensword, mas não agora.
E, no entanto, a lenda diz que um dia, o homem deve empunhar o
lâmina de dois gumes mais uma vez para a conquista das Nações e
fortalezas e poderes para além deste reino.»
I raise my eyes as the song comes to an end and a stranger
aproxima-se como se fosse uma amiga. Estendendo-lhe a mão Eu aceito
Levanta-te. De pé, ela olha - me nos olhos. "De-nyl, temos um longo caminho a percorrer. Há tanto, demasiado, que tenho de mostrar
você.»
"Se a verdade é o que procuras, é apenas com o Ancião,
o rosto nunca é visto. Ele permanece dentro das terras escondidas e pode
apenas ser alcançado com a Palavra de Garensword na mão. Vamos partir
lugar.»
Fiquei aliviado ao saber que não estaria sozinho na minha demanda. Para
naquele dia, o destino tornou-se o meu guia. Libertei o meu Falcão, o pássaro
voando alto e livre acima do dossel florestal. E ainda assim lá
permaneceu no meu coração a memória persistente daquela trágica queda;
a natureza miserável da humanidade e de mim mesma. Sou quem penso que sou? Estou vivo?