Paola Turci — Questa parte di mondo letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Questa parte di mondo" de Paola Turci.

Letra

Dalle strade bagnate di pianto
una perla tra i denti del tempo e il
dolore all' idea
di avere perso a dieci anni l'innocenza..
sola, trascinando coraggio
consapevole che non basterà
cercherai, sceglierai ogni giorno
come vivere

Questa parte di mondo che cosa ti offre?
quale buona occasione, quale opportunità?
tra i poeti distanti e le filosofie
c'è qualcosa che rimane non detto
come un velo tra i tuoi occhi ed il mondo
questa parte di mondo

Dalle strade bagnate di sangue
trascinato dal vento
l'est.. negli occhi
nelle tue lacrime
l'infinita dolcezza che mostri
guardandomi

Questa parte di mondo che cosa ti offre
quale buona occasione, quale consolazione
tra le storie d'amore e le loro bugie
c'è qualcosa che rimane non detto
come un velo tra i tuoi occhi ed il mondo
questa parte di mondo

quale parte del mondo migliore sarà?
Quale buona occasione quale opportunità?
tra i poeti distanti e le filosofie
c'è qualcosa che non ti hanno mai detto
alza il velo tra i tuoi occhi ed il mondo
questa parte di mondo

Tradução da letra

Das ruas molhadas com uma pérola a chorar entre os dentes do tempo e a dor pela ideia de ter perdido a sua inocência aos dez anos..
sozinho, arrastando a coragem consciente que não será suficiente você vai procurar, você vai escolher todos os dias como viver esta parte do mundo o que lhe oferece?
que boa oportunidade, que oportunidade?
entre poetas distantes e filosofias há algo que permanece intacto como um véu entre seus olhos e o mundo esta parte do mundo das ruas encharcadas de sangue arrastado pelo vento para o leste.. nos olhos as lágrimas, a infinita doçura que monstros olhou para mim e Esta parte do mundo que o que você oferece como uma boa oportunidade, como consolação, entre as histórias de amor e suas mentiras, há algo que não é dito como um véu entre seus olhos e o mundo esta parte do mundo como parte do melhor do mundo?
Que boa oportunidade que oportunidade?
entre poetas distantes e filosofias há algo que nunca te disseram levantar o véu entre os teus olhos e o mundo esta parte do mundo