Pamela Myers — Another Hundred People letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Another Hundred People" de Pamela Myers.
Letra
Another hundred people just got off of the train
And came up through the ground
While another hundred people just got off of the bus
And are looking around
At another hundred people who got off of the plane
And are looking at us
Who got off of the train
And the plane and the bus
Maybe yesterday
It’s a city of strangers
Some come to work, some to play
A city of strangers
Some come to stare, some to stay
And every day
The ones who stay
Can find each other in the crowded streets and the guarded parks
By the rusty fountains and the dusty trees with the battered barks
And they walk together past the postered walls with the crude remarks
And they meet at parties through the friends of friends who they never
Know
«Do I pick you up or do I meet you there or shall we let it go?»
«Did you get my message? 'Cause I looked in vain.»
«Can we see each other Tuesday if it doesn’t rain?»
«Look, I’ll call you in the morning or my service will explain.»
And another hundred people just got off of the train
It’s a city of strangers
Some come to work, some to play
A city of strangers
Some come to stare, some to stay
And every day
Some go away
Or they find each other in the crowded streets and the guarded parks
By the rusty fountains and the dusty trees with the battered barks
And they walk together past the postered walls with the crude remarks
And they meet at parties through the friends of friends who they never
Know
«Do I pick you up or do I meet you there or shall we let it go?»
«Did you get my message? 'Cause I looked in vain.»
«Can we see each other Tuesday if it doesn’t rain?»
«Look, I’ll call you in the morning or my service will explain.»
And another hundred people just got off of the train
And another hundred people just got off of the train
And another hundred people just got off of the train
And another hundred people just got off of the train
Another hundred people just got off of the train
Tradução da letra
Mais cem pessoas acabaram de sair do comboio.
E subiu pelo chão
Enquanto outras centenas de pessoas acabaram de sair do autocarro
And are looking around
A mais cem pessoas que saíram do avião
E estão a olhar para nós
Que saiu do comboio
E o avião e o autocarro
Talvez ontem.
É uma cidade de estranhos
Alguns vêm para o trabalho, outros para brincar
Uma cidade de estranhos
Alguns vêm para olhar, outros para ficar
E todos os dias
Os que ficam
Podem encontrar-se nas ruas lotadas e nos parques guardados
Junto às fontes enferrujadas e às árvores empoeiradas com latidos
E eles caminham juntos através das paredes posterizadas com os comentários grosseiros
E encontram-se em festas através dos amigos de amigos que nunca
Saber
"Venho buscar-te ou encontro-me contigo lá ou deixamos passar?»
"Recebeste a minha mensagem? Porque procurei em vão.»
"Podemos ver-nos na terça-feira se não chover?»
"Olha, ligo-te de manhã ou o meu serviço Explica-te.»
E mais cem pessoas acabaram de sair do comboio.
É uma cidade de estranhos
Alguns vêm para o trabalho, outros para brincar
Uma cidade de estranhos
Alguns vêm para olhar, outros para ficar
E todos os dias
Alguns vão embora
Ou encontram-se nas ruas lotadas e nos parques guardados.
Junto às fontes enferrujadas e às árvores empoeiradas com latidos
E eles caminham juntos através das paredes posterizadas com os comentários grosseiros
E encontram-se em festas através dos amigos de amigos que nunca
Saber
"Venho buscar-te ou encontro-me contigo lá ou deixamos passar?»
"Recebeste a minha mensagem? Porque procurei em vão.»
"Podemos ver-nos na terça-feira se não chover?»
"Olha, ligo-te de manhã ou o meu serviço Explica-te.»
E mais cem pessoas acabaram de sair do comboio.
E mais cem pessoas acabaram de sair do comboio.
E mais cem pessoas acabaram de sair do comboio.
E mais cem pessoas acabaram de sair do comboio.
Mais cem pessoas acabaram de sair do comboio.