Pamela Morgan — A Barque in the Harbour letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Barque in the Harbour" de Pamela Morgan.
Letra
From a barque in the harbour, I went roving onshore
Went into an alehouse where I’d never been before
'Twas there I sat gambling and enjoying my glass
When who chanced to sit by me but a young Spanish
lass
She sat down beside me, kept squeezing my hand
«Young man you’re a stranger, not belong to this land
Won’t you roam, jolly sailor, won’t you roam along
with me To some silent valley, where no-one can see»
'Twas then I consented, 'long with her to roam
She lived by herself in a neat little home
She was brisque, stout and jolly, and her age scarce
And the name of that Spaniard, I think 'twere Irene
It was early next morning, our vessel set sail
And down by the seaside lovely Irene she came
And with her pocket-handkerchief, she kept drying her
eyes
«Don't you leave me jolly sailor», were the words
Irene cried
«I will bid you adieu, love, on a fine summer’s
breeze
But don’t you forget me when you’re crossing the seas
And when you reaches port safe in your own
Newfoundland
You think on that young Spaniard, kept squeezing your
hand
And when you are married, and enjoying your bride,
You think on that young Spaniard, lay down by your
side"
Tradução da letra
De um barque no Porto, fui vaguear em terra
Entrei numa casa onde nunca tinha estado antes.
Estava lá sentado a jogar e a apreciar o meu copo
Quando quem se sentou ao meu lado, mas um jovem espanhol
Moco
Ela sentou-se ao meu lado, apertou-me a mão
"Jovem, és um estranho, não pertences a esta terra
Não queres vaguear, marinheiro alegre, não queres andar
comigo para um vale silencioso, onde ninguém pode ver»
Foi então que consenti que ela vagueasse
Ela vivia sozinha numa Casinha Bonita.
Ela era brisque, robusta e alegre, e sua idade escassa
E o nome daquele Espanhol, acho que era Irene.
No início da manhã seguinte, o nosso navio zarpou.
E junto à beira-mar, a adorável Irene, ela veio
E com o seu lenço de bolso, ela continuava a secá-la.
olho
"Não me deixes, marinheiro Alegre", foram as palavras
Irene chorou
"Vou dizer-te adeus, amor, num belo verão
Brisa
Mas não te esqueças de mim quando atravessares os mares
E quando chegares ao porto seguro no teu
Terra
Pensa naquele jovem espanhol, que estava sempre a apertar-lhe a mão.
mao
E quando te casares e desfrutares da tua noiva,
Pensa naquele jovem espanhol, deita-te ao teu lado.
lado"